Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Les souliers du mort (Ботинки мертвеца)
Шрифт:

Qu’est-ce que tout cela signifiait ?

Le Roi des Policiers voulut en avoir le coeur net :

— Michel, demandait-il, que faites-vous ici ?

Mais Michel, au lieu de r'epondre directement `a Juve, s’adressait `a Alice Ricard :

— Madame, annoncait l’inspecteur de la S^uret'e, je suis charg'e par M. Havard de vous prier de vous tenir `a ma disposition. Veuillez donc imm'ediatement me remettre les objets que vous pouvez avoir sur vous.

Juve, `a ce moment, haussait les 'epaules.

« C’est idiot, pensait Juve. Havard n’en fait jamais d’autres. Il a d^u se d'ecider `a faire cette gaffe avant-hier soir, en raison de la d'ecouverte du mouchoir sanglant rue Richer. Parbleu, il veut aller trop vite.

»

Et Juve ouvrait la bouche pour questionner encore Michel, lorsque celui-ci se retourna vers lui :

— Chef, disait l’inspecteur, je vous pr'eviens que le patron est l`a.

Juve, alors, sursauta encore :

— M. Havard est ici ? demanda-t-il. O`u donc ?

— Dans le jardin, chef, et vous feriez peut-^etre bien d’aller lui causer.

Laissant Fandor dans le salon, Juve se pr'ecipita vers le perron de la villa pour aller aux nouvelles.

Il n’eut pas loin `a courir. `A peine 'etait-il apparu hors de la porte d’entr'ee, qu’une voix le h'elait :

— Tiens, vous ^etes ici, Juve ?… Venez donc, mon bon. Ah, vous savez, je crois que cette fois vous ne pourrez plus invoquer l’hypoth`ese de la fugue ?

C’'etait M. Havard qui interpellait le policier et M. Havard paraissait joyeux au-del`a de toute expression.

`A peine Juve, d’ailleurs, 'etait-il `a ses c^ot'es, que le chef de la S^uret'e lui serrait cordialement la main :

— Mon bon Juve, d'eclarait-il, j’ai la victoire et la victoire d'efinitive. Au fait, vous savez que nous venons de cueillir Fernand Ricard `a la gare de Vernon ?

— Je m’en suis dout'e, r'epondit Juve froidement, en voyant entrer ce malheureux courtier en compagnie de Michel. Mais je vous avoue que je ne comprends rien `a la situation. Patron, vous vous ^etes d'ecid'e `a cette arrestation en raison de la d'ecouverte du mouchoir trouv'e hier rue Richer ?

— En raison de cela, et en raison d’autre chose.

M. Havard souriait toujours. Il imposa silence `a Juve de la main, et appela :

— Monsieur l’inspecteur, passez-moi donc la pi`ece `a conviction !

Il y avait, `a quelques pas du chef de la S^uret'e, un groupe d’individus parmi lesquels Juve distinguait un personnage qui devait ^etre un ouvrier de Vernon et qui s’entretenait avec un homme habill'e de noir, tournant le dos `a Juve.

Cet homme accourut :

— Monsieur le chef de la S^uret'e me demande ? interrogea-t-il.

— Oui, donnez-moi la pi`ece `a conviction.

M. Havard brandit alors, sous les yeux de Juve, deux d'ebris encore humides, encore souill'es de vase et difficilement identifiables.

— Savez-vous ce que c’est, Juve ?

— Ma foi non, patron.

— Regardez bien.

Juve prit les deux objets et les consid'era attentivement.

— Cela, disait-il, c’est une serrure, et cela c’est un morceau de bois.

Alors M. Havard 'eclata sur un ton de triomphe :

— La serrure, Juve, c’est une serrure de malle, on en trouvera facilement le fabricant. Quant aux d'ebris de bois, il provient lui aussi des restes d’une malle, d’une malle jaune, vous comprenez ?

Abasourdi, Juve murmura :

— Patron, vous croyez donc qu’il s’agit l`a des restes de la malle jaune que nous avons vainement recherch'ee ?

— Je ne crois pas, r'epondit M. Havard, je suis certain ! Il y a une nuance.

Et M. Havard avoua brusquement :

— Juve, cette fois-ci, le doute n’est plus permis. Trois minutes d’examen vous convaincront de ce que j’avance. Cette malle jaune, que nous avons tant cherch'ee et qui a servi, en premier lieu, `a transporter le corps du malheureux Baraban, nous ne la retrouverons jamais, pour la bonne raison qu’elle a 'et'e d'etruite. Tout ce qu’il en reste, le voici, mais c’est assez pour constituer une terrible charge contre les assassins. Savez-vous o`u j’ai retrouv'e cela ?

— Ma foi, non, avoua Juve. O`u donc ?

— Dans le puits, tout simplement.

Juve, `a ce moment, paraissait compl`etement ahuri :

— Dans le puits ? r'ep'etait-il. Dans quel puits ? Ah ca, patron, je vous en prie, expliquez-moi les choses clairement, car je ne saisis rien `a ce que vous me racontez.

— Juve, mon cher Juve, c’est pourtant bien simple : voici ce que j’ai fait depuis que je vous ai vu. En partant de la rue Richer, j’'etais convaincu, `a la suite de la d'ecouverte du mouchoir sanglant marqu'e des initiales A. R., que les 'epoux Ricard avaient tremp'e dans le crime, car il y a eu crime, c’est manifeste.

— Ah, fit Juve, et alors ?

— Alors, Juve, j’ai pens'e : il faut que j’arr^ete ces Ricard, mais pour les arr^eter, il faut que j’aie une preuve certaine, irr'efutable. Cette preuve, je l’aurai co^ute que co^ute. Vous me comprenez, Juve ?

— Tr`es bien, remarqua le policier, mais j’attends la suite.

— Laissez-moi parler. L`a-dessus, 'enerv'e, je passai ma nuit `a r'efl'echir, ma journ'ee d’hier aussi, enfin `a cinq heures du matin, vous m’entendez, Juve, `a cinq heures, j’arrivais ici en compagnie de Michel et de l’un de mes nouveaux inspecteurs, celui-l`a, tenez : Jean, je vous pr'esenterai tout `a l’heure.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Охотник за головами

Вайс Александр
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Охотник за головами

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Неудержимый. Книга XII

Боярский Андрей
12. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XII

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Идеальный мир для Лекаря 25

Сапфир Олег
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Демон

Парсиев Дмитрий
2. История одного эволюционера
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Демон