Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Магия большого города. Леди
Шрифт:

– О чем беседовать?
– уточнил Ричард шепотом, стоило за старухой закрыться двери.
– Я забыл у тебя спросить, не до того было.

– Спроси, кто такая Иви.
– выдавила я сквозь перехваченное спазмом горло. Нет, не удавка клятвы - мой собственный страх.
– И какое отношение она имеет к семье Шерман.

– Так здесь и живет одна из них.
– недоумевающе посмотрел на меня журналист.
– Мевис Шерман. Твоя бабушка.

Я все же рухнула в одно из древних кресел. До меня как сквозь туман донесся виноватый голос мистера Хэмнетта:

Прости, я думал ты знаешь, поэтому сюда собралась. Те… мисс Брук не слишком многое мне сообщила, только что тебе нужна поддержка и сопровождение.

Моя бабушка.

Женщина, спустившая меня с лестницы не так давно, в самом деле приходилась мне ближайшей родней. Мысль отказывалась укладываться в голове. Как же так можно? Допустим, она считает матушку отчего-то виноватой в предполагаемой гибели Иви. Но я-то здесь при чем?

Где-то далеко, словно в ином мире, щелкнул замок. Резко запахло дымом, и Шейд с ожесточенным мявом забился в сумке, силясь выбраться.

Горим!

22-2

Кажется, я вскрикнула вслух.

Ричард отреагировал мгновенно. Бросился к двери, дернул за ручку - та не шелохнулась. Он потянул посильнее и отлетел в центр крохотной гостиной, ударившись затылком о диван. Ручка так и осталась зажатой в его кулаке.

– Заперто.
– констатировал он очевидное, поднимаясь и потирая ушибленные места по очереди.
– Что-то мне это не нравится.

Снаружи донеслось злорадное хихикание, от которого у меня по коже пробежал озноб. Живо вспомнилась усадьба Кроссов и питавшийся гостями лич. Только здесь все сразу началось с пожара. Но почему?

– За что?
– крикнула я, что было сил, не слишком надеясь на ответ.

Тем не менее я его получила:

– Отродье убийцы! Сдохни!
– прокаркала старуха по ту сторону. Шаги прошаркали к выходу, хлопнула дверь и наступила тишина, прерываемая лишь потрескиванием разгоравшегося где-то неподалеку пламени. Как бы не прямо у гостиной костер разложила!

– Моя матушка в жизни и мухи не убила.
– растерянно пробормотала я. Инсинуации сумасшедшей бабки задели меня за живое. Нужно было бы думать о том, как спастись, но на меня напал ступор.
– Даже пауков выпускала в огород, вместо того чтобы тапком.

– Пауки полезны. Они как раз мух и едят.
– отозвался Ричард. Он в отличие от меня на месте не стоял - отдернул шторы, убедился, что за ними ничего, кроме стены нет, и принялся сдвигать мебель к единственному узкому окошку под потолком. Расположено оно было высоко, так просто не дотянуться.
– И если твоя матушка была столь миролюбива, возможно она имела в виду твоего отца? Хотя за мистером Хармсом тоже не замечал страсти к кровопролитию.

Это ты его плохо знаешь, хотелось мне заорать. Он не убивает напрямую, но его бездействие замучивает ежегодно сотни магов! Разумеется, сказать этого вслух я не сумела, зато у меня вырвалось:

– Он мне не отец.

Ричард на мгновение прекратил борьбу с диваном,

который никак не желал сдвигаться с места, и уставился на меня.

– Тогда почему ты там живешь?

– У меня есть свои причины. Но могу тебя заверить - не от хорошей жизни. И не от желания оную обрести.
– пожала я плечами и закашлялась. Едкий дым уже не только провонял всю гостиную - он просачивался сквозь щели между косяком и дверью, из-под плинтуса и через щели в полу, ясно показывая все недоделки халтурных строителей.

– Так. Пожалуй мы обсудим это более подробно, но позже.
– тряхнув головой, Ричард вышел из состояния «репортер в охотничьей стойке» и ухватив меня за руку, подтолкнул к сооруженной им пирамиде.
– Давай, я тебя подсажу. Ты худенькая, должна пролезть.

Я вцепилась в его руки, не позволяя поднять себя к спасительному окошку.

– А как же ты?

– Я попытаюсь выбить дверь.
– уверенности в голосе журналиста я не услышала.

– Тогда давай попытаемся выбить ее вместе.
– твердо заявила я, отходя от него подальше, для надежности. Дым постепенно заполнял комнату, мешая видеть предметы четко.
– Может, просто открыть окно для начала?

– Стоит нам его открыть, пламя от тяги разгорится сильнее.
– со знанием дела отозвался Ричард.
– Потому предлагаю еще раз - давай я тебя быстренько выпихну наружу, а ты позовешь на помощь? Думаю, успеешь.

Я только отмахнулась.

– Начнем с того, что я не пролезу. Вот Шейд может.
– кивнула на сумку, в которой притих кот. Я старательно прижимала ее локтем, чтобы он не выбрался - не хватало еще ловить его по всему горящему дому. На крайний случай действительно разобью окно и выпущу хоть его. Живая душа все же, не должен помирать только потому, что его хозяева вляпались в проблемы и не сумели их разгрести.
– А во-вторых, я не собираюсь тебя бросать здесь одного!

Ричард поморщился, но спорить не стал. Вместо этого примерился и врезался плечом в дверь. Та и не дрогнула. Вот что-что, а ее и раму строители посадили на совесть. Лучше бы с таким старанием пол клали!

Журналист не сдавался, приподнял увесистый кофейный столик и попробовал использовать его как таран.

Дверь треснула, сквозь щель повалили клубы дыма, повеяло жаром.

– Там полыхает!
– прокашляла я, прикрывая лицо подолом юбки. Тут не до приличий, живой бы остаться!
– Что делать? Мы не доберемся до выхода!

Обернувшись на окно, я примерилась. Мы с Алексом выучили отличное взрывающее заклинание, но не случится ли катастрофы? Все же огонь вокруг. Как бы не полыхнуть и нам троим за компанию.

– Давай! Быстрее!
– пока я разглядывала кладку, выискивая слабое место, Ричард доломал дверь и умудрился каким-то образом притушить пламя до тлеющих углей.
– Бежим!

Он схватил меня за руку и мы бросились по узкому закопченному коридору к двери, за которой уже слышались изумленные и встревоженные возгласы. Пожар не мог пройти мимо внимания соседей.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести