Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона
Шрифт:
Что?! Он… он врет? Он… это же…
— Мне нужно видеть те документы, которые передал Грег. Что там написано?
Я попыталась ускользнуть от него, но куда там.
— Сначала ты мне все расскажешь. И имей в виду, даже если ты сломаешь мной все стены в городе, тебе это ничем не поможет. Говори. Что ты знаешь о делишках этой вашей Розы? Ты в них участвовала?
Воздух вдруг стал очень тяжелым.
— Нет…
Я не… Я совсем не знала Элис, но была уверена, что она не из тех, кто может кого-то шантажировать
Как она умудрилась поставить своих детей в такую опасную ситуацию, что была вынуждена погибнуть, лишь бы их спасти?
До этого момента история прошлого Элис казалось очевидной, она просто угодила в передрягу и так по-глупому подставила брата и сестренку, — но чем больше я о узнавала о той, в чье тело попала, тем сильнее запутывалась.
Что случилось с ее родителями?
Куда исчезла ее лучшая подруга, Руби, и почему именно сейчас?
На какое их общее прошлое намекал Черный?
Что ему задолжала Элис?
А теперь еще выяснилось, что она чем-то шантажировала мадам Розу… Как она умудрилась во все это вляпаться?!
Голова кружилась, разрозненные куски чужого прошлого мелькали перед глазами, никак не желая складываться в единую картинку. Нужно было… казалось, еще немного — и я смогу подковырнуть чужую память, как будто крышку банки кончиком ножа, и в мой собственный ум хлынет то, что мне так необходимо узнать.
— Говори. И, дорогая моя, отдельно расскажи мне, зачем мадам Роза наведывалась в некие Верхние Петушки. А буквально спустя несколько недель в ее борделе появилась некая Элис!
— Мне… дышать нечем.
Это было правдой. Горло перехватило, я зажмурилась, в висках застучала кровь. Что за… мадам Роза была в Петушках? Зачем? У Элис правда были с ней какие-то дела?
— Потерпишь, — рявкнул лорд Мэлори, сжимая мое плечо, — повторяю еще раз, я ненавижу вранье. И никогда его не прощаю. Так что в твоих интересах… Элис! Мать твою, Элис! Э…
Его голос стал звучать как будто через слой ваты — а потом все исчезло.
Осталось одно только воспоминание об испуганном крике, который притянул меня аж из другого мира: «Спаси их!» Во что же ты вляпалась, девочка… И как мне все распутать?
Пришла я в себя, лежа на чем-то мягком. Открыв глаза, увидела белый потолок, перечерченный горизонтальными деревянными балками.
Проморгавшись, я опустила взгляд и увидела сидящего в кресле у кровати лорда Мэлори.
— Пришла в себя.
Это был не вопрос.
Он встал и двинулся ко мне.
Я сглотнула. Конечно, одеться он не удосужился.
Лорд Мэлори принес меня на руках в эту комнату из кухни? Видимо.
Голова не болела, так что, похоже, даже не ударил по пути о стену «случайно». Многое говорит о его благородстве.
— Я хочу пить.
— А я хочу ответы.
Он
— Я уже говорил: мало что злит меня сильнее, чем ложь. А это уже переходит всякие границы. Элис…
Я тряхнула головой. Шутки в сторону, дело принимает серьезный оборот. Чужая память все еще оставалась тайной за семью печатями, а собственные опасения пора было отодвинуть на задний план.
— Я не Элис, — хрипло ответила я. — И, соответственно, не твоя истинная. Элис погибла, когда переступила порог твоего особняка. Что сказал твоим людям Джек? Мне нужны документы, возможно, удасться вспомнить хоть что-то. Необходимо со всем разобраться.
На лицо лорда Мэлори я старалась не смотреть.
И не хотелось думать и о том, что мне, самую чуточку, может быть, все-таки хотелось оказаться его той самой истинной.
* * *
После моих слов повисла пауза. Она длилась и длилась, так что мне захотелось поднять голову и удостовериться, точно ли я не одна в этой комнате.
— Что ты несешь? — рявкнул наконец лорд Мэлори. — Ты держишь меня за идиота?
— Тут ты сам справляешься, — брякнула я.
Проклятье.
Признаваться во всем отчаянно не хотелось.
— Я жду ответов, — бросил лорд Мэлори, проигнорировав мою шпильку.
Ну, жди.
— Я не Элис. И у меня нет…
— Я еще раз спрашиваю — что ты несешь?! Что значит «не Элис»?
Он схватил меня за левую руку и одним движением сорвал с запястья повязку, под которой пряталась метка: ярко-алый узор, витиеватый, наполненный странными извивающимися символами.
— Отпусти.
— Мне нужны ответы.
Он сильнее сдавил мое запястье.
— Я не Элис, — повторила я. — И я не твоя истинная. Пусти.
Ноль реакции, его хватка стала только жестче. Моя собственная магия (ну, условно моя, магия Мэлори) в ответ на это поднялась внутри, вздыбилась волной — и пришлось приложить усилия, чтобы запихать ее внутрь и не дать ударить по лорду Мэлори.
Я нахмурилась от внезапной догадки.
— Откуда у тебя эти шрамы?
На груди и на животе их было совсем немного, а вот на спине… белесые, как толстые нити паутины, они пересекали кожу так, что не оставалось живого места. Было не так-то много вариантов того, где их можно получить.
И каждый из этих вариантов мне не нравился.
— Какая разница? — наклонил он голову. — Имей в виду, если мне придется переломать тебе каждый палец, чтобы ты заговорила, а потом вызвать Гидеона и заставить его все починить — я смогу на это пойти.
Мудак.
Вздохнув и глядя ему в глаза, я принялась рассказывать о том, что в один прекрасный день я, вот уж сюрприз, открыла глаза в теле бедовой рыжеволосой девушки.
— Ты что-нибудь помнишь из прошлого Элис? — перебил лорд Мэлори. — Тогда, в борделе…