Мелиан. Охота Дикой Кошки
Шрифт:
с ума и заставляет впадать в неистовое бешенство;
85 - лунных циклов;
***
Решив перекусить и выработать дальнейший план действий, мы сидели в портовой таверне «У
наяды». Таверна не отличалась каким-то особенным порядком или уютом, но народ туда не
спешил, а значит, мы могли не опасаться лишних ушей.
Бывший капитан ранаханнской гвардии сидел напротив меня, скрестив на груди могучие руки и
пристально
старый тайгор смотрит на беспокойно вертящегося у его лап котенка, раздумывая, прихлопнуть
мальца сразу или подождать. Я хранила спокойный, чуть отстраненный вид, мягко улыбаясь ему.
Коннар насуплено хмурил брови, значит, моя улыбка действовала ему на нервы. Подавать вид, что
я напугана или растеряна, нельзя ни в коем случае: это лишь раззадорит его и укрепит в
уверенности, что он полноценный хозяин положения. Я пыталась определиться с манерой
поведения: рядом со мной находился уже не растерянный Дарсан, боявшийся каждого слова, а
закалённый в боях воин, одного неосторожного движения которого хватило бы, чтобы с лёгкостью
снести мне голову. Разговор с ним походил на прогулку по полю с огнецветами(86) - шаг в сторону,
и неосторожный путник останется без ноги.
123
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Признаться, я уже жалела о том, что ввязалась в эту авантюру с северянином. Раньше я никогда не
имела дела с наёмниками и не представляла, насколько далеко распространяются права в
отношении него. Вдобавок, я никак не могла разобраться с эмоциями, которые Коннар у меня
вызывал. С одной стороны, он спас меня от мангора, с другой – стойкая неприязнь, кипящая внутри,
упорно перебивала все зачатки благодарности.
Убьёт ли он, если я ему прикажу? Ограбит первого попавшегося, на которого укажет мой палец?
Стоило раз и навсегда прояснить все вопросы, а также дать понять, что я его госпожа, пусть и
временная, чтобы он не держал себя со мной, будто с провинившейся служанкой.
Я отпила разбавленного лэя, поморщившись от кислого вкуса, чуть отдающего плесенью, и,
внутренне собравшись, вкрадчиво начала:
– Перед тем, как мы куда-то отправимся, я бы хотела обсудить кое-какие детали.
Коннар откинулся на спинку скамьи и скептически вскинул чёрные брови, мол, давай, обсуждай. Я
продолжила, чуть повысив голос и стараясь не обращать внимания на выражение его лица:
– Признаюсь честно: мне в новинку путешествовать вместе с тем, кто присягнул мне на верность.
Пусть я и не плачу тебе, но всё же хочу знать: насколько далеко можно зайти, приказывая тебе
сделать что-то?
–
серьёзная опасность, я сделаю всё, чтобы её отвести.
– Даже убьёшь?
Губы Коннара вновь искривила снисходительная усмешка:
– Даже убью. Только не воображай, что я буду резать глотки направо-налево только потому, что
тебе этого захотелось. Я не хорь(87), и никогда не буду пачкаться ненужной кровью!
Я перевела дух. У бывшего капитана, несмотря ни на что, всё же имелось какое-никакое
благородство.
– Мне не нужны чужие жизни. Просто я не уверена, что задуманное мной пройдет гладко. Именно
поэтому я и решила удостовериться в твоих возможностях.
Северянин дёрнул плечом и, запрокинув голову, одним махом выпил всё содержимое своей кружки.
После этого он со стуком поставил её на стол и вновь воззрился на меня начинающим тяжелеть
взглядом.
– Кстати, об этом, - хрипло проговорил он.
– Ты не сказала мне, куда мы направляемся, а просто
притащила в эту дыру. Так и будешь держать меня в неведении или всё-таки попробуешь
научиться мне доверять?
Я заколебалась. С одной стороны, открывать карты было рановато, с другой – не сообщая
подробностей, я рисковала нарваться на серьезную обиду с его стороны, что существенно
осложнило бы наше дальнейшее путешествие.
В конце концов, я же не обязана посвящать его во все тонкости моего плана.
– Нам нужно перебраться в Корниэлль, - уклончиво ответила я.
– Там находится библиотека, а в ней
хранится то, что мне нужно.
– Не скажешь, что именно?
– сумрачно уточнил наёмник, не сводя с меня глаз. Я отрицательно
покачала головой.
– Это всё, что тебе нужно знать.
124
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Коннар мрачно кивнул, оглянулся на стойку трактирщика и внезапно хлопнул широкой ладонью по
столу, рявкнув при этом так, что я невольно вздрогнула:
– Ещё лэя! И если это будет такое же пойло, как и в прошлый раз, я залью его тебе в глотку и
заставлю поить свиней изо рта!
Трактирщик – сухопарый мужчина с округлым животом – заметно побледнел и, заискивающе
закивав, ринулся за стойку. Оттуда донеслось позвякивание бутылок.
"Наверное, не привык иметь дела со вспыльчивыми северянами", - безразлично подумала я,
наблюдая, как ходят желваки на скулах моего спутника. Интересно, что его так взбесило? Неужели
моё нежелание откровенничать? Так или иначе, мне тоже поневоле придется привыкать к его
тяжёлому характеру.