Мерцание золота
Шрифт:
— А мы не туристы, — сказал Чупров. — Мы литераторы.
— Как этот, из Калифорнии? — спросил Егор.
— Ну, не совсем, — пошел на попятную критик. — Как Лев Толстой. Или Достоевский.
— Это скучно, — заявил Егор. — А Берра тоже писатель?
— Он ученый-миллионер, — ухмыльнулся Чупров.
— Круто! — сказал Егор.
— Лиля рукой машет, — поставил я точку в этом диспуте о писателях. — Пора возвращаться в Сопот. На завтра запланирован доклад Хвастова. Конспектировать будешь?
— А
— Через пять лет ты будешь желанным гостем не только в Берлине, но и в Лондоне, Париже и Нью-Йорке.
— Ни за что! — снова попыталась прижать к себе Егора Алена.
Но он был начеку и резво отскочил в сторону.
«Взрослеет ребенок, — подумал я. — И что с ним будет через пять лет, мы даже не догадываемся».
Часть четвертая Сабля Цадатова
1
Однажды в издательство заглянул мой однокурсник по Высшим литературным курсам Валерий Косенчук.
— Здорово, — сказал он, оглядывая неказистую обстановку моего кабинета. — Как жизнь?
— Живем, — пожал я плечами.
Я знал, что сын Косенчука владеет какой-то финансовой компанией, и презрительная ухмылка на лице однокурсника была в общем-то объяснима. «Что за нищета! — говорила она. — Босяк на босяке и босяком погоняет. Когда в этой стране воцарятся мир и достаток?»
— Никогда, — сказал я. — Сам-то давно в князья вышел?
— Чего? — не понял Косенчук.
Среди моих однокашников он был, пожалуй, самой загадочной личностью. До того как стать писателем, Валерий ловил рыбу в дальних морях. А в моря уходили лишь отпетые романтики. Мой жизненный опыт, пусть и небогатый, подсказывал, что романтики частенько оказывались законченными проходимцами. Для них существовали только они сами и личная выгода, то бишь нажива. Во время учебы Валерий надолго отлучался в Барнаул, откуда и приехал на курсы. Поговаривали, что его крепко взяла за одно место тамошняя прокуратура. Я с прокурорами никогда близко не знался, поэтому шашни Косенчука с ними меня не интересовали.
Но вот Валерий выправился, поднял сынка и теперь выглядел как европейский буржуа средней руки: вымытый, хорошо подстриженный, в длинном пальто и туфлях на тонкой подошве.
— Еще обязательно нужны дорогие часы, — сказал он, когда мы случайно встретились в Доме литераторов.
Я понял, что часы у него на руке дорогие.
И вот он у меня в гостях собственной персоной.
— Надумал издаваться? — спросил я.
— Как ты догадался?! — удивился Косенчук.
— Интуиция, — хмыкнул я.
Валерий притащил рукопись романа листов на тридцать,
— Считать по минимуму? — спросила Ольга, заведующая отделом.
— Ни в коем случае! — испугался я. — Задешево он не станет издаваться.
— Что, и гонорар закладывать? — изумилась Ольга.
— Тысяч сто пятьдесят, не меньше, — сказал я.
Отчего-то я был уверен, что Валерий не станет возражать против этой суммы.
— Именно столько я и хотел, — кивнул Косенчук, когда взял в руки расчетную ведомость. — Пенсию оформляю.
— Через три месяца получишь книгу, — сказал я. — С золотым тиснением на переплете.
Валерий удовлетворенно хрюкнул. Золотое тиснение было особенно дорого провинциальным литераторам.
— У меня к тебе еще один вопрос, — задумчиво посмотрел в окно Валерий. — Ты ведь знаешь писателя Василя Быкова?
— Конечно, — сказал я. — Он меня в Союз принимал.
— А как ты смотришь, если мы издадим книгу его повестей?
— С золотым тиснением? — уточнил я.
— Ну да, — поколебавшись, сказал Косенчук.
Два золотых тиснения были некоторым перебором в этом литературном пасьянсе, но Косенчук решил быть щедрым до конца.
— И гонорар две тысячи долларов! — хлопнул он ладонью по столу.
«Плохо ты знаешь романтиков, — подумал я, подпрыгнув на стуле. — Они не только умеют ловить селедку, но и кое-что еще. Интересно, на каком из островов Индийского океана он встретит старость?»
— Не люблю острова, — снова устремил свой взор в окно Валерий. — На Лазурном берегу можно неплохо устроиться. Кстати, где сейчас Василь Владимирович?
— Во Франкфурте-на-Майне, — сказал я.
— Тоже хорошее место, — перевел взгляд на меня Валерий. — Поедем?
— С тобой хоть на острова Зеленого мыса.
— Я же сказал — острова не люблю. А во Франкфурт поедем. Обсчитывай книгу. Меня поставь составителем. Кроме «Сотникова», у него какие повести?
— «Круглянский мост», «Альпийская баллада», «Обелиск», «Его батальон»…
— Вот так и назовем книгу, — остановил меня Косенчук. — «Его батальон».
— Хорошее название, — согласился я. — Все эти повести и есть батальон Быкова.
Закипела работа. Сначала мы издали, конечно, роман Косенчука. И надо сказать, он был не так плох, как большинство романов нынешних авторов. А для отца сына-финансиста его можно было считать хорошим.
— Отличный роман, — сказал я, передавая увесистый сигнальный экземпляр в руки автора.
— Ты так считаешь? — заикаясь, спросил Валерий Никитович.
У него дрожали пальцы рук, торчком стояла борода, под мятыми брючинами не видно было дорогих ботинок. Золотые часы на руке тоже куда-то пропали.