Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мертвый мир - Живые люди
Шрифт:

Белчер лишь хмыкнула на слова парня, не замечая на лице того ни скорби, ни сожаления от утраты. Казалось, он не имеет сердца, не имеет души и не знает, что такое страдания. Но на самом деле все было иначе: Гилсон просто был таким человеком, чьи эмоции никогда не проявлялись так же ярко и четко, как у остальных. Он многим казался роботом, но эти же многие и уважали его, видели идеал или лидера. Он привык.

Какое-то время назад, может, час, может, два, Леонард сидел в комнате-аквариуме, перелистывая порванные страницы книги, которую он перечитывал уже множество раз. Но она

никак не надоедала. Он помнил, как все говорили, что история эта заурядная, унылая, и читать ее не стоит, но Гилсон увидел в словах автора именно то, чего никто не замечал. Эта книга помогала ему смириться со всеми своими чертами характера, с той холодностью, что пугала некоторых друзей.

При свете свечи он пропускал некоторые главы, что нравились ему меньше остальных, вовсе не боясь, что это кого-то может разбудить: его сосед по жилой площади сегодня, да и время не было слишком поздним. Вот только неожиданно, когда очередная порванная страница осталась позади, из соседнего «аквариума» донесся оглушающий женский крик, заставивший подорваться с места. Вот только Леонард ничего не успел сделать – взрыв совсем близко оглушил и повалил на землю, засыпая все вокруг осколками стеклянных перегородок.

В ушах зазвенело, а те, кто успел заснуть или задремать, очнулись, теперь пытаясь спастись от пришедшей беды. Поднимаясь, мотая головой из стороны в сторону, Гилсон попытался подняться, тут же чувствуя, как мелкие осколки врезаются в локти. Но это было ерундой. От его комнаты осталась лишь сомнительная груда горящего мусора, да железные погнутые рамы, в которых были закреплены стекла.

Вырываясь из потухающего пламени, вызванного взрывом, Леонард действовал быстро и четко, не позволяя себе совершать глупых вещей: он не привлекал ненужного внимания каких-то мужчин, что перерезали глотки, протыкали головы, всаживали пули в тела его знакомых. Кровь быстро растекалась по плитке, что покрывала пол второго этажа, заливаясь в швы между керамическими квадратами.

Женщина, чей крик стал началом всего этого хаоса, оставила после себя только обуглившийся скелет – тот, кто вызвал тот ор, забросил гранату в ее «аквариум». Леонард спешил пройти к окну, пускай даже прыгать со второго этажа было опасной затеей. Но здесь, внутри, опасность была куда более ощутима. Мужчина с оружием, пробивший череп крохотной Ванде, что осталась этим вечером одна в стеклянной комнате, стал мишенью для Гилсона – но не для того, чтобы отомстить. Хотя злость заплескалась внутри парня, а для того, чтобы отобрать автомат.

– Сосунок! – злорадная улыбка, говорящая об удовольствии, что приносили убийства простых людей, сменилась каким-то пугающим оскалом, но Леонарда давно перестали пугать эмоции на лицах людей, хотя он отлично понимал мимику, даже в силу своей натуры. – Я выпущу тебе кишки, мелкая шваль!

Но долго бросаться угрозами мужчине не удалось: один бы Леонард не справился, но выстрел крохотного пистолета в руках доктора Белчер, который она всегда в кармане белого халата, ускорил подобный процесс, заставляя бугая повалиться на кровавую плитку.

Вместе с пожилой женщиной выпрыгивать из окна стало невозможным, да и ситуация

внизу не была успокаивающей - там было хуже, чем в самом здании супермаркета. Гилсон начал было искать другой выход спасения, когда тот сам нашел его: очередной взрыв гранаты пробил , казалось бы, крепкую стену второго этажа.

Цепляясь за осколки и бетонные куски, которые в сумме были похожи на некое подобие горки, Алона и Леонард оказались внизу. Мысль о том, что нужно помочь, найти оружие и защитить это место, даже не появилась в голове, потому что была глупой. Холвудс уже пал - меньше чем за полчаса он превратился в кладбище, полыхающее огнем.

Оставалось только одно: бежать и не оглядываться. Это не было глупой вещью, поэтому Леонард согласился с данной мыслью в своей голове. Он определенно чувствовал гнев и некоторое бешенство. Но лицо его оставалось прежним, только брови почти сомкнулись на переносице. Почему-то ему стало обидно за любимую книгу, которая сгорела где-то в супермаркете.

Теперь Гилсон и доктор Белчер вот так и сидели где-то в городе, на улице, что не казалась знакомой, прячась за мусорными баками. В воздухе пахло гнилью, но что-то подсказывало пожилой женщине, что утром или днем, а, может, вообще вечером следующего дня пойдет дождь. Вот только доживет ли она до следующего дня? – это оставалось для Алоны загадкой.

Неожиданно в стороне, где колонна живых трупов начала редеть, послышались странные звуки, кажется, совсем несвойственные для такого времени. Пожилая докторша даже позволила себе выглянуть из-за бака, ища источник шумного дыхания. Мертвецы не могут дышать.

– Не хочешь ему помочь? – узнавая в бегущем, нет, убегающем подростке знакомого бойкого парня, что потерял родню в самом начале всего этого, спросила Алона у Леонарда, который так же выглянул из их укрытия. Выживший задыхался, продолжая старательно передвигать ногами, двигаясь по этой грязной улице, провонявшей гнилью.

– А вы? – указывая на полное безразличие в голосе пожилого врача, переспросил Леонард, все еще выглядывая из-за мусорного бака. Белчер лишь пожала плечами, будто не слыша тяжелого дыхания подростка, пытающегося спастись, совсем недалеко. Женщина просто промолчала, ее жизнь явно была ей дороже. – Он все равно уже укушен.

– Правда? – чуть поворачивая голову в сторону Гилсона тем же спокойным тоном, не выдающим ни одной эмоции, переспросила Алона, будто заражаясь этим природным спокойствие, которое всегда было у ее спутника. – Значит, мы можем не мучиться из-за того, что позволили ему умереть?

– Вы вините меня в чем-то? – находя в словах доктора еле заметный подтекст, смирившись, выдохнул парень, вновь «ныряя» в укрытие. Подростка было жаль, но ему уже ничем не поможешь.- Он уже обречен, а я не собираюсь жертвовать ради чего-то пустого. Умереть просто так будет глупым, но простым занятием.

– Ты хладнокровен, - словно заключая, выдохнула женщина, понимая, что не ошиблась в этом парне, когда последовала за ним, убегая из супермаркета. Он действительно мог принимать тяжелые решения, отбрасывать мысли и чувства в сторону, даже не думая винить себя. – И расчётлив. Это хорошо.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Отец моего жениха

Салах Алайна
Любовные романы:
современные любовные романы
7.79
рейтинг книги
Отец моего жениха

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Собрание сочинений. том 7.

Золя Эмиль
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. том 7.

Единственная для темного эльфа 3

Мазарин Ан
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия