Меж двух огней
Шрифт:
– Кто ты? Что тебе нужно от меня?
– она прислушивается к двери, она хочет уловить ответ, но он представляет собой очередное дребезжание дверной ручки, которую Шарлотта сдерживает и ещё сильнее прислоняется к двери.
– Ответь, кто ты? Что ты хочешь?
– вновь шепчет она, задавая вопрос кошмару. Воцарилось полное затишье, казалось, все исчезло, ушло, но девушка продолжала вслушиваться. Тишина была настолько напряженной и звенящей, что ноги её задрожали от страха. Она прерывисто дышала, слушала плавные шаги за дверью, а потом все самое страшное наконец настигло её: ужасные руки просочились сквозь дверь и схватили девушку за горло, в ушах зазвенело зловещее рычание, а перед глазами появилось уродливое окровавленное лицо: вместо глаз лишь пустые глазницы,
…Тьма заплыла разноцветными, расплывчатыми кругами, которые будто взрывались и ярко вспыхивали при этом. Через минуту она увидела над собой неясные очертания высокого потолка своей комнаты, который тускло освещали расставленные свечи. Первые секунды она не могла определить, на чем лежит, казалось, что её держит сам воздух, но потом под собой она ощутила мягкость постели. Зрение начало налаживаться, и Шарлотта повернула голову. Она увидела, что рядом с её кроватью, восседая на кресле, сидит Алан. Он, опустив голову, позволил себе чуть задремать, однако сон его оказался не глубок, так как после тихого зова Шарлотты, он моментально очнулся, и в глазах его появилось облегчение.
– Мисс Мунн, вы очнулись! Как вы себя чувствуете?
– спрашивает он заботливо, стараясь придвинуться ближе, чтобы лучше разглядеть несколько бледное лицо девушки, по пухленьким щечкам которой разгуливает блеск прикроватной лампадки и очерчивает линию её скул.
– Я в порядке, но… Что произошло? Я… - слова все ещё слабо давались, в голове была каша, мысли спутались и лишь невнятные воспоминания пытались пробраться в самую душу.
– Линда услышала ваш испуганный крик посреди ночи. Она направилась к вам в комнату и нашла вас на полу без сознания, затем ваш отец отослал за мной, и я тут же прибыл, - рассказал Алан, и Шарлотта, естественно, не находила в этом ничего странного, собственно, как и все остальные. История обморока звучала так просто и складно, что лучше просто не придумать, однако перед этим случилось то, чего Шарлотта со страхом в груди ожидала… Она теперь вспомнила, увидела четко и ясно, что произошло в её комнате перед тем, как сознание покинуло её, она помнит окровавленные руки, зловещий шепот, прогнившую костлявую фигуру, лик, отдаленно напоминающий человеческий. Она помнит и больше уже не может скрывать все это, держать в себе…
– Линда никого не видела? Она знает, почему я закричала?
– поинтересовалась девушка, на что Алан отреагировал слегка удивленно.
– Думаю, нет. Она просто услышала крик. Вас что-то напугало? Потому что ваше здоровье в полном порядке и оно не могло вас подвести, получается, что причиной вашего обморока были слишком сильные эмоции… страха? или чего-то ещё?
– мистер МакМайкл обратил на свою возлюбленную беспокойный взгляд, он желанно искал ответ в её усталых глазах, но находил в них только бушующие волны синего океана. Девушка прибывала в некотором шоке несколько секунд, а после, сделав глубокий вдох, вдумчиво заговорила:
– Я видела. Я вновь видела это странное существо, оно пришло ко мне и едва меня не задушило. Мне никогда не понять, чего оно хочет, что означают его слова “Берегись Багрового пика”. Но я видела его… тогда и сейчас. Оно не уйдет, пока я не выполню его просьбу, но как же мне расшифровать это послание, что оно пытается донести мне?
– Шарлотта говорила с пустотой, куда и были устремлены её глаза, однако Алан слышал каждое её слово и пытался сформулировать смысл сказанного.
– О чем вы, Шарлотта?
– осторожно осведомился он. Она взглянула ему в лицу и ответила более ясно:
– О призраке. Он здесь
– Мисс Мунн, вы просто ударились головой. Здесь никого не было и нет, - уверил Алан, улыбаясь странностям Шарлотты, но та упрямо качала головой.
– Я понимаю, что вы мне не верите и это звучит как бред, но я говорю правду. Я докажу вам, Алан. Только… прошу вас, можете ли вы остаться со мной? Умоляю вас, останьтесь, - попросила Шарлотта, опасаясь того, что призрак вновь навестит её. Она полностью осознавала, как сейчас выглядит в глазах доктора, и он просто каким-то чудом до сих пор не принимает её за умалишенную. Он с радостью согласился остаться с ней и оказать ей всю необходимую помощь, однако сейчас он был обеспокоен ею как никогда раньше. Бред излучали её уста, хотя глаза не были затравленными и дикими, как у настоящих вышедших из ума.
Шарлотта уснула в полном спокойствие, а Алан же покинул её комнату, лишь только крепкий сон коснулся девушки и убаюкал её. Он ушел бесшумно и тихо, успокоив мистера Мунна и Линду, что все это время не находили себе места внизу. И все-таки Алан счел нужным умолчать о том, что рассказала ему Шарлотта, хотя он осмысливал её слова весь остаток ночи и пытался уловить их суть, но все было тщетно. И лишь одно он увидел - бедная Шарлотта действительно была напугана.
Ранним утром, когда солнечный блеск окутал чистой голубизны небеса, Шарлотта вырвалась из сладких объятий сна. Все произошедшее ночью отпечаталось в памяти так хорошо, что перед глазами до сих пор всплывал нечеткий образ призрака. Теперь почти каждый странный шорох и звук пробуждал в девушке легкий испуг. Предстояло взять себя в руки, предстояло отстраниться от страха, что клокочет внутри жалобной птичкой, предстояло выяснить секреты и тайны, что крылись где-то совсем рядом, но по-прежнему оставались закрытыми.
Шарлотта не стала даже раздвигать шторы, чтобы поймать взгляд осени, постепенно перерастающей в холодную зиму, она не захотела увидеть солнца, испускающего ясный свет на сонную землю, которая словно дрожит от наступившего холода и с облегчением ловит остатки тепла. Девушка быстро оделась в платье, тщательно причесалась и постаралась стереть с лица легкое недомогание. Она знала, что в столь ранние часы Линда уже во всю хлопочет на кухне, и это подтверждалось запахом стряпни, которая разносилась по всему дому, а отец наверняка уже уехал, что на сей раз являлась ошибочным представлением. Как только юная Шарлотта покинула свою комнату, она тут же столкнулась с отцом, который направлялся к ней, чтобы проведать после вчерашнего. Дочь уверила его, что все в порядке и она уже отлично себя чувствует, но все же скрыться в библиотеке, как она намеревалась сделать сейчас, ей так и не удалось.
– Шарлотта, ты должна поесть. Ты выглядишь болезненно бледной, - говорил магнат, приобнимая дочь за плечи и ведя её на кухню.
– Папа, я не хочу есть, я ничуть не голодна, - отвечала девушка упрямо, хотя ей было трудно устоять перед столь теплой заботой, которой слишком давно не видела от отца.
– Не стоит спорить, милочка. Твои любимые блинчики, так что налетай. Тебе сейчас нужно набираться сил, - поддержала добродушная Линда, выставляя на столик целую стопку блинов и несколько видов варенья. Сладкий аромат выпечки и лесных ягод закрался в нос, и желудок невольно свело, извещая девушку о том, что завтрак будет даже очень кстати.
После вкусного завтрака Шарлотта и сама ощутила прилив сил, которых ей не доставало, и теперь словно мозг стал работать иначе, вялость заменилась подвижностью. И теперь было самое время отправиться в библиотеку дома, чтобы разыскать то, что уже давно терзало юную Шарлотту. Перед тем, как уйти, она уточнила у отца, есть ли в библиотеке старые мамины книжки и другие родовые записи и заметки, оставленные далекими предками. Не предавший значения странному вопросу дочери, Уильям сказал, что самые старые книги, дневники, даже пленки хранятся где-то там, нужно только поискать. Именно этим Шарлотта и решила заняться.