Миледи и притворщик
Шрифт:
Надо же, не думала, что религиозные диспуты в Сарпале рискуют перерасти в побоище. Зато я теперь понимаю, почему Киниф послал с нами так много стражей. Без них нас бы точно затоптали или побили бы за компанию с поклонниками Камали. Дикие в здешних городах нравы…Скорее бы домой, там студенческие демонстрации проходят куда культурнее.
Глава 13
До рынка мы в этот день так и не добрались, а с наступлением сумерек караван снова двинулся в путь. Идти до Барагуты оставалось пару дней.
Во
– О, след премудрой Нимти, – с благоговением выдохнул рядом со мной торговец изюмом. – Это знак, что её благословенные рожки привлекли на наш путь удачу. Точно, завтра в Барагуте меня ждёт хорошая выручка.
На радостях, он даже зачерпнул ладонью песок, по которому проползла эта самая Нимти, и посыпал им сначала одно плечо, потом другое. Видимо, на удачу.
– Господин, – спросила я, – а кто такая Нимти? Что за зверь?
– Так змейка. Рогатая. Юркая.
Надо же, а я думала, от ползучего гада на песке должна остаться непрерывная траншея… Теперь буду знать, что это не так. А ещё буду знать, что в Сахирдине есть люди, которые молятся рогатой змее. Странно это. Видела я живьём рогатую Нимти. У меня это страшилище тёплых чувств не вызвало.
– Скажи, господин, – спросила я торговца, – а ты видел на рынке в Лалифуре молодого полукровку, что продавал курагу?
– А, племянник старого Биджу, – добродушно протянул он. – Видел. Хороший работник. Дядя его сидит, монеты пересчитывает, а племянник мешки таскает, верблюдов вьючит, опять мешки таскает. А что, он большой и сильный, пускай работает. Эх, жаль, что у меня такого племянника нет, пригодился бы в хозяйстве. Надо мне было лет тридцать назад не упорствовать, а выдать сестру за пришлого машиниста, когда тот просил. Тогда был бы и у меня сейчас большой сильный племянник, а может и два. Вот они бы мне мешки понатаскали.
– О, так ты, господин, тоже из Старого Сарпаля?
– Оттуда, – кивнул он. – Все торговцы сухофруктами в этом караване оттуда пришли.
– Значит, ты старосарпалец, а ничего против полукровок не имеешь? А как же былые времена, как же тромские недруги и телеграфные столбы на священных местах? Как же старые обиды и восстание против чужаков?
– То дела давно минувших дней, – строго сказал торговец, – Обиды надо уметь прощать, не держать в сердце, чтобы оно не стало чёрным как кусок дёгтя. Мне вот при тромцах неплохо жилось. Они у моего отца и братьев всегда виноград покупали и увозили в свою империю. Хорошие были времена. А теперь, чтобы продать, надо виноград высушить и через обезумевший Румелат привезти сюда. Худые настали времена. Совсем худые.
Ну вот, оказывается не
Я поспешила вернуться к нашему шатру, пока Леон не уснул. Надо же ему сообщить, что у Шанти действительно есть дядя, который нещадно его эксплуатирует.
Удивительно, но ни одного шатра поблизости с нашим сегодня никто так и не поставил. Кажется, все в караване уже знают про поражающую силу храпа, вот и постарались отдалиться от нас. Только какая-то девица крутится возле дальнего навеса, где залёг дежурящий страж.
– Госпожа, – еле услышала я тихий голосок Иризи, а потом увидела, что девушка прячется за нагромождением сундуков возле развьюченных и развалившихся на земле верблюдов.
Иризи зазывно махнула мне рукой и приложила палец к губам. Понятно, зовёт меня идти к ней в засаду, чтобы подслушать что-то интересное.
– Госпожа, они замышляют против тебя злодейство, – взволновано шепнула она, как только я к ней присоединилась.
– Кто замышляет?
– Чензир. Он приказал найти девушку в услужение.
– Тебе в помощь?
– Что ты. Супротив тебя, чтобы она господина обольстила, а он сделал её второй женой.
Это ещё что за интриги за моей спиной? Я вслед за Иризи затаилась в укрытии и начала прислушиваться к каждому шороху. И столько всего интересного услышала:
– … будешь господину еду подавать, прислуживать за столом, улыбаться. И ласковой с ним будь, чтобы он приметил тебя.
Кажется, это был голос стража Юбы. Девушка ему нерешительно ответила:
– Видела я этого северянина. Большой он, страшный. Боюсь я его.
– Глупая, он знатный в своём крае человек. Почти как визирь. Знаешь, сколько золота у него в сундуках лежит, сколько украшений? И ни одно он своей жене надеть не даёт. А знаешь почему? Потому что она склочная, злая и помыкает им. Устал он от неё. А если ты в его шатёр зайдёшь, улыбнёшься, плов подашь, чай нальёшь, и приласкаешь, пока эта дылда со своей коробкой на ремешке где-то бегает, то все браслеты и серёжки твоими будут. Он тебя золотом и каменьями осыплет, нужды знать не будешь. А эта его склочная жена присмиреет и поймёт, что не надо ей командовать мужем, а то он ещё и третью жену себе найдёт.
Ах вот оно что. Бравым воякам не дают покоя наши с Леоном отношения. Никак не могут взять в толк, что у аконийской женщины есть чувство собственного достоинства и пресмыкаться перед мужчиной она не обязана. Ладно. Сейчас я преподам им один урок…
Как только незадачливая девица побежала к дальнему шатру, где, видимо, и обитала со своей семьёй, я незаметно прокралась к нашему убежищу, чтобы скользнуть на женскую половину. Я спешно стянула с себя камеру, заперла её в ларце, быстренько причесалась, расправила плечи и вошла на мужскую половину.