На одинокой дороге
Шрифт:
— Кладовая где? Под ахтер-люком или в трюм загнал? Мы второй месяц в море, еда червивая, вода и та гнилая уже.
— Что?
— Где вино, ром? Видишь у нас праздник — день удачный. Новый корабль приобрели. Отпраздновать надо.
Капитан снова отвернулся:
— Найдешь…
— И то верно. Не, ну это я так. Разговор поддержать. — Хранг широко и радостно улыбнулся.
Он направился к остальным и выругался:
— Почему эти не в трюме? Гоните их туда. В нижний. Заодно у помп пусть постоят.
Нехорошо это прозвучало. И не только Курти это почувствовал.
— И чем это мы тебе пригодимся? — вопросительно крикнул кто-то из толпы…
— Чет, груз, какой-то разговорчивый попался, — будто бы сам к себе обратился Хранг. — Для чего нужны спрашиваете? Груз, который внизу, это хорошо. Но по опыту знаю, что с севера ничего кроме дерева не везут. А его продать трудно. А вот вы ребятки… я ж говорю — крепкие — хорошо пойдете.
— Это, что же? В рабство нас?!! — завопил кто-то.
— Ага — кивнул Хранг. — Я и говорю — груз должен быть в трюме. — И набрав в легкие воздуха: — А ну вниз пошли!! Я вам жизнь обещал — выполняю честно. Будете жить. А вот как, это уже не мое дело! Хотя… — он задумчиво посмотрел на катласс в руке, потом решительно задвинул его за пояс. Ножн не было. — Кто не хочет, может в рабство не идти! — он остановил рукой своих, которые гнали матросов в трюм.
Матросы остановились. Смотрели и со злостью, и с недоверием, и со страхом. Но и с надеждой.
— Доску принесите кто-нибудь, — приказал Хранг.
Несколько пленных, под присмотром, притащили доску из трюма. Вид у них был озадаченный, в отличие от пиратов, которые ехидно ухмылялись.
— Откройте порт и кладите — продолжал Хранг. Так, чтобы большая часть на палубе лежала.
Матросы выполнили приказ.
— Вот и хорошо. Слушайте меня внимательно. Тот из вас, чертей безруких, кто не хочет отправляться на малагарский рынок рабов, может пойти ко мне в команду. А для этого надо пройти испытание… — он вновь обернулся к капитану — ты пока к доске подойди. — Опять пленным:
— Так вот — тот из вас, кто поможет во-о-он тому типу — он ткнул рукой в сторону капитана, прогуляться по этой доске в море… идет ко мне в команду.
Воцарилась тишина.
— Ты не матрос, тебе я жизни не обещал — обратился к капитану Хранг — да сними ты панцирь, говорю же тебе… он тебя сразу на дно потянет, — ну так кто?! Мне только один нужен! Шаг вперед.
Курти испугано перевел взгляд на пленных матросов. Находились они прямо под ним, такелаж сильно мешал обзору, но движения никакого не было. Стояли испуганные, мрачные, но никто вперед не вышел.
— Что? Такой капитан хороши… — начал Хранг.
— Я согласен!
Хранг вытянул шею, пытаясь разглядеть говорящего. У Курти екнуло в груди. И
Вперед вышел кок.
— Хорошо, а то я уже переживать начал — Хранг сделал вид, что вытирает пот со лба. — Значит не все капитана любят… любили, то есть.
Хранг широким шагом подошел к коку, дружески обнял его и приветливо спросил:
— Тебе капитан не нравится, да? Или в кандалы не хочешь?
Кок испуганно молчал.
— Да ты скажи, не бойся.
— Не хочу… — выдавил кок.
— Ясно. Да не бойся так, я в общем так и подумал. Ты на корабле кем?
— Кок.
Хранг поморщился. Потеребил коку волосы и обернувшись к пленным спросил:
— Как он готовит?
Матросы по-прежнему молчали.
— И с этим ясно — кивнул Хранг — это нормально. Я еще ни разу не видел хорошего повара, который бы по доброй воле согласился на корабле служить. Повара народ такой — им бы потеплее, поуютнее. А нас вот такие и кормят! — он обращался к матросам — несправедливо да?… Молчаливые какие, — сокрушенно покачал головой и продолжая обнимать кока, ласково глядя ему в глаза, потянул из-за пояса саблю.
Кок начал вырываться, но Хранг держал его крепко и бросив: «Не дрейфь», вложил саблю в руки. Бросив взгляд в сторону открытого порта, раздраженно произнес:
— Идиоты, капитана свяжите, он чувствуется шустрый, даром, что седой, боюсь если нашего нового члена команды к нему с саблей подпустить, то капитан его этой же саблей и того… — и опять потрепал кока, — слышишь, я за тебя уже боюсь.
С капитана содрали кирасу, связали. Он так и не сопротивлялся. Его подвели к доске, уходившей через открытый порт в море.
Один из матросов завопил, Курти не разобрал слов, слишком надрывным был вопль. Толпа заколыхалась. К крикуну, прямо в толпу бросился один из пиратов и несколько раз ударил крикуна по голове дубинкой. Глухие звуки ударов донеслись и до бочки на гроте.
Связанный капитан обернулся и зычно взревел:
— Прекратить!
Замерли все. И матросы, и пираты, и Хранг с коком. Последний слегка присел.
Капитан смотрел на него мягко и насмешливо:
— Чего встал? Начинай отрабатывать свой новый статус. Ты теперь пират.
Кока трясло. Он испугано глядел на капитана, каталас в руке мелко подрагивал. Хранг тоже смотрел на капитана, но зло. Затем толкнул кока в его сторону и произнес:
— Слышишь, что его благородие тебе приказывает? Давай! Господин капитан у нас до самого конца благородным будет. Учись.
Кок сделал мелкий шажок в сторону капитана и неловко ткнул в него его кончиком сабли. Пираты заржали.
Капитан наклонил голову к месту укола и вздохнул:
— Ты все такой же придурок. Ты в веревки ткнул. Они толстые. Коли или ниже или выше. Я должен от боли шаг по доске сделать.