На пороге любви
Шрифт:
Он улыбнулся и ловко изменил тему.
– Не вмешивайте сюда политику, – сказал Эллис мягко. – У меня нет настроения говорить о ней. – И, все еще глядя на нее, произнес: – Здешняя атмосфера, световые эффекты, полутьма, эта громкая музыка с ее навязчивостью, примитивный ритм ударных – все это взывает к одному, главному из всех инстинктов. Если назвать вещи своими именами, то все это взывает к сексу. – Его глаза лениво задержались на ее белой хлопчатобумажной блузке, туго обтягивающей ее грудь, и перебрались на облегающие бархатные брюки. – Как и вы сами, – прошептал Эллис, заметив,
Он улыбнулся, и Клеон улыбнулась в ответ. «Если бы я сказала ему, о чем я думаю, – размышляла она, – если бы я сказала: «Я хочу, чтобы вы занялись со мною любовью, потому что люблю вас», – что бы он сделал?»
Клеон лихорадочно отыскала свою сумочку и первой пошла к дверям.
При дневном свете они оба моргали, как два человека, разбуженных от долгого и приятного сна.
– Возьмем такси, – предложил Эллис. Когда Клеон запротестовала, считая, что это удлинит путь, он просто заметил: – Никаких возражений, это за счет фирмы.
В такси она сжалась в углу. Ферса, похоже, это устраивало, и он держался своего угла. Они вернулись к обыденности. Им нечего было сказать друг другу.
«Я потерпела фиаско. Мне не следовало предлагать этого. Его убеждения ничуть не изменились», – думала Клеон.
– Мария – это модель, мистер Ферс?
Он отвернулся от окна и нахмурился:
– Прошу прощения, я не расслышал. Я был далеко отсюда.
Клеон повторила вопрос.
– Да, Мария модель. Она тоже работает у отца.
– Что происходит, когда Аннабель и Мария оказываются вместе, и тут появляетесь вы?
Он коротко хохотнул:
– Щекотливая ситуация.
– А ваши подруги – все модели?
– Нет, не все. Однако, – резко спросил Ферс, – откуда этот внезапный интерес к моей личной жизни? Я же не вторгаюсь в вашу.
Клеон потерла щеку, как от пощечины.
– Прошу прощения. – С несчастным видом она уставилась в окно.
Некоторое время спустя Эллис шевельнулся:
– Моему отцу хотелось бы видеть вас. Он хочет попросить вас об одолжении. У него капризная клиентка. Она терпеть не может примерок. – Он оглядел Клеон. – Отец говорит, что вы так схожи с ней ростом и фигурой, что для примерки можно использовать вас, если вы согласитесь.
– О, но я не думаю...
– Послушайте, я играл в ваши игры сегодня. Я посвятил вам свое время – драгоценное время – и свое внимание. У меня не было необходимости это делать. Я вполне мог отвергнуть ваше предложение.
Это был хитроумный способ напомнить ей, если она вдруг забыла, о его главенствующем положении, а также отличный способ оказать давление. Можно сказать, шантаж. Тем не менее она знала, что должна согласиться.
– Когда он хочет меня видеть?
– Сегодня вечером. Около семи.
Клеон кивнула.
– Благодарю, – сказал Эллис и снова утонул в своем углу.
Она была озадачена переменой его настроения.
–
– Что? – Он даже не смотрел на нее.
– Мне... мне будет позволено кое-что изменить в журнале? – Эллис нетерпеливо пошевелился. – Целью моего сегодняшнего приглашения было показать вам обратную сторону медали...
– Я в этом уверен.
– ...Доказать вам, что нынешняя мода – это не только кутюрье, задающий тон. Одно время высокий «кутюр» был так влиятелен, что имел обыкновение пробиваться через все остальные пласты на сцене моды. Сейчас поток идет в другом направлении. Мода на самом деле, как река, и стили, виденные вами сегодня, – впадающие в нее притоки, наполняющие ее и заставляющие течь быстрей. – Клеон прервалась, чтобы оценить эффект от своей проповеди. Выражение лица Ферса не выдавало его чувств.
В отчаянии она продолжала:
– Если мода отражает время, как это было всегда, – стоит только заглянуть в исторические книги, чтобы подтвердить этот факт, – тогда журналы мод должны тоже отражать время, иначе они вымрут.
Эллис молчал, и на этот раз Клеон запаниковала:
– Мистер Ферс, – она помолчала, чтобы заставить его взглянуть на себя, – когда вы утверждали меня на эту должность, это должно было означать, что вы верите в меня. Можете ли вы быть последовательны в вашей вере и предоставить мне большую свободу в моей работе, чтобы я выполняла ее так, как считаю нужным?
Его смех разорвал напряженную тишину, в нем звучали бессилие и раздражение.
– Я должен отдать вам должное, юная Клеон. Если и есть что-то, чем вы обладаете в избытке, так это настойчивость и упорство. Вы просто так не сдаетесь, не так ли? – Эллис наклонился и взял руку Клеон, однако через несколько секунд отпустил. – Я могу вам обещать лишь следующее. Пока это вопрос политики, здесь задействовано правление, и все должно обсуждаться им. Если потребуется, сможете ли вы выступить в поддержку ваших идей?
– Да, если вы считаете, что это поможет.
– Поможет? Боже милостивый, если вы выйдете на них, у них не останется ни малейшего шанса. Ваше красноречие способно сдвинуть Эверест.
Они вернулись в офис и вместе вошли в здание, задержавшись у кабинета Эллиса.
– Спасибо, что поехали со мной, мистер Ферс. Надеюсь, что вам понравилось.
– Понравилось, мисс Эстон? Я... – Он запнулся, но потом продолжил ровным тоном: – Да, мне понравилось, спасибо.
Эллис вошел в кабинет и закрыл дверь.
Глава 5
Чуть позже семи Клеон позвонила у входа в резиденцию Ферса. Выбрать, что надеть, было проблемой. Наконец она остановилась на двух вещах, сделанных ею самой, – белой блузке с длинными рукавами и оригинального покроя черной юбке.
Дверь открыл Эллис.
– Как хорошо, что вы пришли, – сказал он спокойно. – Я отведу вас в примерочную.
Без лишних слов он взял ее пальто и пошел впереди. Клеон, как всегда, отстала на несколько шагов. Франциз был здесь, и его приветствие было таким же чопорным и официальным, как и раньше. Эллис не ушел. Вместо этого он взял журнал и стал без интереса листать.