Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

На развалинах мира

Вольный Владимир Александрович

Шрифт:

– Только то, что они имели возможность, где-то переждать зиму и весну.

– И всё?

– А что ещё?

– А то, что они откуда-то должны были прийти!

Я отрицательно мотнул головой:

– Нет, Череп. Они не из-за хребта или реки. Сова пытался найти проход. Он говорил мне, что напрасно исходил множество ущелий в горах – прохода нет!

– Сова ходил там давно. А толчки бывают постоянно. Откуда тогда появляются новые животные в долине и предгорьях? И банда, она что, перелетела по воздуху? Если так, то за хребтом живут иначе… Но Череп не слышал гула самолетов – эти люди пришли пешком. И у них землистые и бледные лица, словно они полжизни провели в могилах!

Череп

прекратил жевать и выплюнул травинку на землю:

– Они вряд ли смогли пройти через болота. Такой отряд был бы замечен сразу. И Синюю переплыть – тоже. Остаются горы.

– Это загадка для всех нас. Бандиты не говорят никому, откуда пришли.

– Может быть, ответ следует попросить сказать погромче?

Я усмехнулся. Он намекал на то, что мы могли бы узнать это, расспросив кого ни будь, из пришлых…

– А ты пытался?

– Нет. Они не видели меня. Но Череп наслышан о том, что творится в поселках – кровь и крики людей видны и слышны издалека!

Он произнес это без эмоций, как о чем-то, само собой, разумеющемся.

– А что решил для себя Череп? Он не сталкивался с уголовниками? Сыч приходил и к нам, он знает об этом?

– Да. Сова рассказал мне об этом. Сыч будет мстить, и это плохо кончится для твоего форта.

– У нас есть оружие, Череп. И мы владеем им лучше уголовников!

– А в итоге – вас всех перебьют. Их много, – он равнодушно посмотрел на меня.

– Тогда зачем все это? Ты хотел поговорить со мной – о чем?

Он криво улыбнулся – обоженное лицо перекосилось ужасной маской, и я невольно отшатнулся…

– Вот почему… Ульдэ, я слышал, собирается переселиться к тебе в форт, это так? Возможно, что и я последую ее примеру… Люди Сыча могут гоняться за мной годами, но в горах много места и там не выследить одинокого охотника, даже если они будут прочесывать леса всю жизнь. Череп может составить компанию Дару на тропе войны! Но не оттого, что его трогают чьи-то несчастья. Будь люди в поселках смелее – они давно бы сами прогнали синих. Мне все равно, что с ними станется…

– Тогда, зачем?

Он опустил голову и глухо произнес:

– Я не дикий пес, бредущий, куда глаза глядят… Я – человек, хоть и превратившийся в пугало. Мне можно не доставать оружие – от одного вида моего лица любой впадает в ступор. И ты – не исключение… Но я не могу так больше. Я помогу вам, а ты поможешь мне вернуться к людям…

– Ты ведь и сам можешь это сделать, при чем тут я?

Он выпрямился и сверкнул покрасневшими глазами – без ресниц и бровей они являли собой ужасное зрелище…

– Потому что я не хочу жить среди трусов! Вы – единственные, кто встал на дороге у бандитов. Сейчас нет законов, нет судов и нет исполнителей. Любой, мог бы подкараулить синего и снять с него скальп! Так, как это может сделать Сова! И никто за это не осудит. Но все, почему-то, выжидают. Чего ждут? Пока Сыч скрутит их совсем? Мне они не сделали ничего плохого – у Черепа нет друзей и нет ничего, кроме его рук. Я мог бы даже предложить свои услуги Сычу, в обмен на спокойствие. Но мне этого не нужно, Дар. Я, может быть, и жесток, но не совсем бессердечен. И я – не предатель.

– Что ты предлагаешь?

– Захватить, кого ни будь, из их числа и расспросить его обо всем. Я мог бы это сделать и сам, но предпочитаю с тобой.

– Подожди меня на тропе…

Я посмотрел в сторону своих – они держались кучкой возле индейца и Зорьки. Те стояли, взявшись за руки, и молча смотрели на угли…

– Стопарь, – негромко позвал я кузнеца. Тот вздрогнул и повернулся.

– Ты звал?

– Мне надо отлучиться на какое-то время. На пару дней, возможно.

Помогите Сове – если о чём попросит. И не оставляйте без присмотра Зорьку – она не в себе. Когда вернусь – пойдём в форт. Стопарь недовольно вздохнул -он считал, что нам следует идти домой немедленно. Но у меня уже был иной план…

– Ульдэ хочет пойти с тобой!

Девушка незаметно подошла с боку и поигрывала своим легким копьём.

– Ты могла бы остаться здесь – Зорьке твоя помощь не помешает!

– Ульдэ не умеет утешать. Твои скво справятся с этим лучше. Ульдэ знает о том, что хочет Череп, а, кроме того, она может провести охотников самой кратчайшей дорогой!

– Череп тоже знает прерии…

– Ульдэ – не хуже. Или ты не веришь мне?

Подошедший ко мне охотник примирительно сказал:

– Возьмём её, Дар. Она всё равно не отвяжется. Ты сам посмотри, она, вообще, мало похожа на девушку, так, случайно, надела женскую одежду!

Та сверкнула глазами и резко обернулась к нему:

– С каких пор Череп судит людей по их одежде? Ульдэ не знала иной и раньше, когда мир вокруг нее был прежним!

– Всё, хватит. О чём спор? – я поправил перевязь ножен меча и лук на спине Выйдем немедленно. Ты говорила – это случилось вчера вечером?

– Чуть раньше. Но они всё ещё там – ищут свой собственный след!

– Тогда – вперёд! Я не стал подходить к Нате, поручив передать мое решение Стопарю, и предвидел, что по возвращению меня ждет нехилая трепка от обеих рассерженных женщин… Первой шла Ульдэ – охотница выискивала свои же следы, которые могли привести нас к оставленным ею в низине, незадачливым разведчикам Сыча. Здесь хватало зыбучих песков, ползущих лишайников, скрытых под мхом, провалов – нор, оставленных свинорылами. Следовало быть внимательными, чтобы не угодить ногой, в какую ни будь, из этих ям или петель, но нам, приученным к подобного рода неприятностям, все эти преграды давались не в пример легче, чем бандитам. Я был уверен в том, что они тратят на дорогу гораздо больше времени и не всегда могут пройти ее без потерь. Череп предложил перехватить бандитов ближе к самому поселку, и я, немного поколебавшись, принял совет охотника. Те двое, обезоруженных девушкой разведчика, уже могли погибнуть – низина не прощала и не давала спуску никому, кто стал бы ее пересекать, предварительно не подготовившись к этому, со всей тщательностью… Ночь провели в яме – их много попадалось в прерии. На её дне рос мох и трава, и мы вполне комфортно провели время до рассвета. Ульдэ легла возле меня, а Череп невозмутимо отвернулся в сторону. Я подумал, что могут быть проблемы, но она просто приткнулась рядышком и уснула, или сделала вид, что спит. Я тоже устал и, выждав время, какое требовалось для того, чтобы меня сменил Череп, разбудил охотника и сам забылся в дреме… Мы давно уже приучились спать спокойно только в доме. В прериях и предгорье, где мы иногда бывали, приходилось быть начеку. Они не прощали расхлябанности и благодушия. Дикие собаки, волки или крысы иногда спускались сюда со своих излюбленных мест и тогда, в травах, разыгрывалась очередная драма, от которой потом не оставалось даже следов.

Утром меня разбудила Ульдэ. Она неожиданно робко смотрела мне в лицо, а я, увидев её, сразу вспомнил вчерашнее…

– Ты проснулся?

– Дар готов.

– Поедим в дороге, – она сухо протянула мне кусок высохшего на солнце мяса. Я не взял с собой припасов – понадеялся на Черепа и девушку. Мои приятели без возражений разделили со мной свою еду – это было в обычае многих охотников, случайно встречающихся в прерии. Но и сидеть на их шее я не собирался и принялся искать взглядом доступную добычу.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть