Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Начало Ордынской Руси. После Христа.Троянская война. Основание Рима.
Шрифт:

• КОРОНА. Не исключено, что слово КОРОНА имеет русское происхождение и произошло от слова КОРЕНЬ, см. «КОРЕНЬ» в первой части нашего Словаря Параллелизмов в ХРОН7. Может быть, слово КОРОНА происходит от КРОНА, крона дерева.

л) CORONA = венок; по-латински.

н) KRONE = корона; по-немецки.

a) CROWN = корона; по-английски.

фн) KRUUNU = корона; по-фински.

• КРАБ, КАРАБКАТЬСЯ, ВСКАРАБКАТЬСЯ; по-русски.

л) SCARABAEUS = (греческ.) жук; по-латински. Или от русского слова СКРЁБ лапками, СКРЕБУ.

КРИК, КРИЧАТЬ, КРИЧУ, КРИКНУТЬ; по-русски.

л) CURIO = глашатай, CRITICUS = критик, арбитр, критический, переломный, CRITICA = разбор литературных произведений, критика; по-латински. Переход: КРЧТ –> КРТЧ. Либо же CRITICS, CRITICA произошло от славянского УКОРЯТЬ, КОРИТЬ.

• КРОВАТЬ; по-русски. В том же смысловом кусте находится и слово КРОВ [55], ч.1, с. 270. То есть «кровать – укрывает».

л) GRABATUS = койка, низкая кровать, GRABATulus = небольшая кровать; по-латински. Переход К-Г и В-Б.

т) KEREVET = нары, деревянная кровать; по-турецки.

• КРУГЛЫЙ; по-русски. Может быть, в том же смысловом кусте находится сочетание ЧУР+ОКОЛО, то есть ЧЕРЧУ ОКОЛО, обвожу черту вокруг себя, стою в центре и очерчиваю вокруг себя круг. Напомним, что по В.Далю [43], т. 4, ст. 1379 – 1380, ЧУРЪ = старинное слово, означавшее – грань, граница, рубеж, межа. См. также слово ОКРУЖАЮ или ОКОЛО+РЕЖУ, то есть стою в центре и очерчиваю, режу вокруг себя окружность.

л) CIRCULO = делать круглым, CIRCULUS = круг, окружность; по– латински.

a) CIRCLE = окружность; по-английски.

• ЛАДА, ЛАДНЫЙ, ЛАДНО, то есть хороший, правильный, красивый; по-русски. Известно женское имя Лада.

л) ЛАТОНА = римская богиня; ЛАТО или ЛЕТО = богиня-матерь у греков [119], с. 393. Там же отмечена параллель с балто-славянской ЛАДОЙ, богиней плодородия.

a) LADY = леди, дама, госпожа, вежливое обращение к женщинам, Богородица, Богоматерь (преим. Our Lady), возлюбленная, жена, невеста; по-английски.

• ЛОЖИТЬ, также ЛАГАТЬ, класть, укладывать. Согласно В. Далю, ложиться, южн. ЛЕТАТЬ. Легать, с предлогом отвечает и многократный глаг. лежать: долегать, пролегать. См. [43]. Отсюда слово СЛЕГА – длинное тонкое бревно, срубленный, как бы ЛЕЖАЩИЙ СТВОЛ дерева.

a) LOG = бревно; по-английски.

•ЛУЧШЕ, а также ЛУЧ, ЛАСКА; по-русски.

a) LUCK = счастливый случай, удача, везение, фортуна; по-английски.

• НА, ЖУЙ! ТО есть угощайся, наслаждайся едой; по-русски.

a) ENJOY = наслаждаться; по-английски.

• ОРДА, РАТЬ, как порядок, совет, орган власти, начальство, руководство; по-русски. См. также украинское РАДА. ОРДА как власть награждала подданных, поэтому русские слова ДАР, ОДАРИТЬ, по-видимому, из смыслового куста слова ОРДА.

a) CHARTER = Великая хартия вольностей –: the Great Charter, the MAGNA C(H)ARTA конституционная хартия; по-английски. Происходит от славянского ОРДА В форме HORDA. А выражение MAGNA C(H)ARTA

означало, вероятно, МОНГОльская ОРДА, от славянского МНОГО+ОРДА, МОГУ+ОРДА, МОЩЬ+ОРДА.

• ПАРИ’ТЬ, воСПАРИТЬ, то есть летать в воздухе; по-русски. А также ПАРЯЩИЙ в воздухе.

л) A-SPIRO = дуть, веять, выдыхать, стремиться, насылать ветер, вдохнуть, навевать; по-латински.

a) PARACHUTE = парашют, прыжок с парашютом; по-английски. Происходит, вероятно, от ПАРЯЩИЙ (в воздухе).

• ПАДАТЬ, ПАЛ, УПАЛ; по-русски.

л) FALLO = сбивать с ног, ронять; по-латински. Переход П-Ф. А также PALLO = губить. Или см. БИЛ, уБИЛ.

греч) ПАЛЛАДИЙ – изображение богини Афины. ПАЛЛАДА – одно из имён Афины. Оказывается, ПАЛЛАДИЙ «упал с неба» [95], т. 1, с. 126.

Следовательно, «древне»-греческое ПАЛЛАДА происходит, скорее всего, от славянского УПАЛ.

• ПАРСУНА – старо-русское слово, обозначающее портрет. Могло произойти от ПОРИСОВАТЬ, ПО+РИСУНОК или от того, что портреты рисовались иногда на холсте, то есть на ПАРУСИНЕ. В старом русском языке наряду со словом ПАРСУНА употреблялась и другая его форма – ПЕРСОНА [55], 4.1, с. 223.

л) PERSONA = маска, личность, лицо, личина, характер, PERSONALIS = личный, PERSONATUS = надевший личину, замаскированный; по– латински.

a) PERSON = человек, личность, особа, субъект, внешность, облик; по-английски.

• ПЕРНАТЫЕ, от слова ПЕРО, ОПЕРЕНИЕ; по-русски.

л) ORNITHON = птичий двор, птичник, ORNEOscopus = прорицатель по полёту птиц; по-латински. Отсюда же и слово ОРНИТОЛОГ, то есть ОРНИТ+ЛОГ = «пернат+логос», изучающий птиц. Происходит от словосочетания ПЕРНАТЫЕ+УЛОЖУ (уложение), то есть описание, классификация пернатых.

a) ORNITHOLOGIST = орнитолог – человек, изучающий птиц; по-английски. См. комментарий выше.

• ПОЖРАть, ПОЖРУ, ПО+ЖОР; по-русски.

н) BEGIER = страстное желание, жадность, BEGIERUNG = жадный; по-немецки. Переход П-Б и Ж-Г.

a) FORAGE = фураж, зерновой фураж; по-английски. То есть корм скоту. Явно происходит от славянского ПОЖРУ при переходе П –> Ф.

• ПУСК, ПУСКАТЬ стрелу, копьё, ядро, бросать камень; по-русски. Отсюда, при переходе С –> Ш произошло, скорее всего, слово ПУШКА.

a) PUSH = толкать, толчок, пихание; по-английски.

• РАБОТА, РАБОТАТЬ, СРАБОТАТЬ что-либо; по-русски. По-украински РОБИТИ. См. выше также старое русское слово АЛАБОРИТЬ = работать.

Слово РАБОТА, вероятно, превратилось в слово ТОВАР при обратном прочтении и переходе Б-В, то есть: РАБОТА –> ТОВАР. Затем, при переходе Т –> Ф слово ТОВАР могло превратиться в слово ФАБРИКА, а именно: ТВР –> ФБР; см. ниже. Действительно, на ФАБРИКЕ производят ТОВАР.

л) LABOR = работа, труд; по-латински. Переход t-1 и обратное прочтение РБТ –> ТБР. А Также LABORATIO = напряжение, усилие. См. также выше русское слово АЛАБОРИТЬ.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Солдат Империи

Земляной Андрей Борисович
1. Страж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Солдат Империи

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Вкус ледяного поцелуя

Полякова Татьяна Викторовна
2. Ольга Рязанцева
Детективы:
криминальные детективы
9.08
рейтинг книги
Вкус ледяного поцелуя

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Игра престолов

Мартин Джордж Р.Р.
1. Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Игра престолов

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7