Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Наперегонки с Луной
Шрифт:

— Есть уличную еду? — поморщился Хэнъяо. — Какая гадость!

— Так ты её и не себе покупаешь, а мне. Или ещё раз изобразить капризную невесту?

— Нет, не стоит, — похоже, его актёрская игра пришлась Хэнъяо не по душе.

Ведь правда, купил и принёс, держа за обёрточную бумагу двумя пальцами.

Отодвинув свободной рукой кисточки мяньляня, Цзяо Ян с удовольствием вцепился в угощение.

— Ты знаешь, — самодовольно сообщил он, закончив, — однажды я перебил почти весь клан за то, что их молодой господин не дал мне насладиться этим замечательным вкусом.

Хэнъяо

прикрыл рот рукавом ханьфу, будто боролся с тошнотой:

— Я рад за тебя. А теперь садись, пожалуйста, в лодку. Мы и так слишком злоупотребили гостеприимством клана Лань.

В этот раз их тоже никто не остановил. Хребет Ланшань растаял за горизонтом, река несла лодку вперёд, где вдалеке уже показался высокий замок в оттенках белого и золотого.

Глава 17

Срезанный побег

Запах дыма и горелой плоти забивал лёгкие. Крики. Крики повсюду, страшные, и каждый из них рано или поздно обрывался под безжалостным ударом чьего-то меча. Она лежала на земле, скорчившись от боли — огонь опалил тело, путь преграждали горящие балки. Оставалось лишь ждать своей смерти и надеяться, что следующая жизнь окажется счастливее нынешней.

Кто-то склонился над ней, перевернув на спину. Один из тех заклинателей, которые пришли убивать всех под корень. Глаза слезились и лицо было не разглядеть, видно только, что это мужчина, который внимательно её разглядывал.

— Лань И Чэнь, — окликнул его голос, в котором она с ужасом узнала Чан Сяолуна, — что ты там возишься? Оставь соплячку, всё равно умрёт, у нас есть дела поважнее.

Сверху упало что-то горящее и тот, кого звали Лань И Чэнь, с криком схватился за лицо, лихорадочно скидывая с себя угольки. Скоро здесь всё обрушится…

Зачем? — доносились до слуха обрывки разговоров. Её куда-то несли. — Хочешь врага под боком воспитать?

— Она совсем маленькая, ничего не запомнит…

— И вырастет тебе обузой. Смотри, какая уродка, бесполезная совсем, разве что в служанки годится…

— Помолчи!

Разговор оборвался вместе с потерей сознания.

Лань Юэ проснулась, ощущая нехватку воздуха в груди. Она села, пытаясь отдышаться — всё ещё мерещился запах гари.

— Госпожа, вы пришли в себя!

— С вами всё в порядке, госпожа?

Взволнованные голоса служанок, которые дежурили у её постели… сколько времени? Лань Юэ открыла глаза. Через окна проникал дневной свет. Сколько времени прошло с той ночи? Она была в собственных покоях и чувствовала себя так, будто на грани лишиться рассудка. Голова кружилась от сна, какие странные видения, будто воспоминания.

— Что вы мне давали? — спросила она, отмахиваясь от девушек, которые пытались уложить Лань Юэ на подушки.

Под целебными травами сны бывают

тяжёлые, где явь и иллюзию не отличить. Девушки переглянулись, но не смогли ответить на вопрос. Вместо этого они продолжали суетиться вокруг. Одна поправляла подушки, другая принесла тёплый бульон, третья же отправила девушку передать весть о том, что Лань Юэ пришла в себя.

— Глава велел сразу сообщить ему, когда вы очнётесь, — пояснила она, видя недовольный взгляд.

Лань Юэ нервно дёрнула кистью:

— Уходите все.

— Но…

— Все вон!

Служанки не осмелились перечить и, низко поклонившись, покинули комнату. Когда, а в этом Лань Юэ не сомневалась, сюда придёт отец, от них не будет никакого толка. Она поднесла ко рту пиалу с ароматным бульоном и тут же поставила на прикроватный столик. От запаха еды мутило, она казалась испорченной.

Лань Юэ коснулась раненого бока. Перевязок не было, остался лишь бледный след от раны. Если бы Цзяо Ян промахнулся хотя бы немного, удар пришёлся бы прямо в печень, но нет — меч лишь проткнул кожу насквозь, почти не задев мышцы, не говоря уже о внутренних органах. Она посмотрела в окно, в котором виднелось чистое небо. Интересно, где он сейчас? Лань Юэ надеялась, что в безопасности и как можно дальше отсюда. Им больше не стоит видеться друг с другом ради сохранения собственных жизней. Смерть слишком высокая цена за любовь или мимолётное увлечение. Или?

— Цена не высока? — спросила она шёпотом у самой себя.

Из-за любви красавиц гибли целые города и страны, случались самые страшные предательства и целые семьи навсегда исчезали со свитков истории. Долг и честь становились пустым словом.

— Очнулась?

Лань И Чэнь появился в покоях так неожиданно, что погружённая в тяжёлые мысли Лань Юэ вздрогнула от звуков его голоса. Он поднял руку в жесте «не вставай», давая понять, что сейчас формальности вовсе ни к чему.

— Сколько я была без сознания?

— Три дня. Целители сказали мне, рана пустяковая, но ты получила сильный заряд тёмной ци.

Целых три дня! За это время могло случиться что угодно, а она уже ни на что не сможет повлиять. Смог ли Ян сбежать от погони, которую за ним наверняка послали в тот же миг?

— Тело Цзяо Яна мы не нашли, меча тоже, — будто прочитав её мысли, сообщил Лань И Чэнь, — река в этих местах бурная. Если он разбился, его могло унести очень далеко. Если чудом выжил, значит кто-то помог. Скажи мне, — он посмотрел Лань Юэ в глаза, — видела что-то подозрительное в ту ночь? Я знаю, ты любишь гулять по ночам в окрестностях.

Лань Юэ покраснела. На то, что она частенько нарушала дисциплину и по ночам гуляла или тренировалась, закрывали глаза.

— Нет, — она качнула головой, — я настигла его недалеко от причала. Никого чужого я больше не видела.

— И Морха не встречала в тот день?

— Нет. Я давно его не видела.

Сердце бешено колотилось. Если бы ей доверяли чуть меньше, всё обернулось бы хуже.

— В ту ночь он исчез тоже, — спокойно пояснил Лань И Чэнь, — но сначала убил охрану у трофейного зала, украл меч и помог Цзяо Яну сбежать.

Поделиться:
Популярные книги

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Батальоны тьмы. Трилогия

Болл Брайан Н.
18. Фантастический боевик
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Батальоны тьмы. Трилогия

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Облачный полк

Эдуард Веркин
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Облачный полк

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Корпорация «Исполнение желаний»

Мелан Вероника
2. Город
Приключения:
прочие приключения
8.42
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер