Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Нефритовая Гуаньинь

Древневосточная литература Автор неизвестен --

Шрифт:

— Почтенная жена, прости меня! — взмолился он.

Он хотел освободиться, но Лю Цзинь-тань держала его крепко. Тут вдруг доложили о его приятелях Су и Сюе; они совершали вечернюю прогулку и зашли навестить Ханя. Когда они увидели, что Лю Цзинь-тань вцепилась в него и не отпускает, они помогли ему высвободиться. Хань быстро выбежал из комнаты и, посоветовавшись с Су и Сюем, решил обратиться за помощью к даосу по имени Чжу, который жил в Тесогуани, в районе Дацяо. Тотчас же он отправил Чжан Цзиня к даосу с просьбой пожаловать незамедлительно. Когда даос увидел Лю Цзинь-тань, он сказал:

— Этой обиде не поможешь ничем, кроме увещаний.

Между тем Лю Цзинь-тань била себя по губам и по щекам и с плачем рассказывала даосу, что произошло в Яньшани.

— Надеюсь, милосердный господин поможет моему горю, — закончила она.

Чжу все время успокаивал ее и сказал так:

— Чтобы спасти вашу жизнь, необходимо отслужить

поминание. Если же это не подействует, значит, вы нарушили законы Неба.

Лю Цзинь-тань со слезами поблагодарила даоса.

Через некоторое время она очнулась. Даос дал ей проглотить бумажный листок с заклинанием, а другой такой же листок наклеил на воротах дома, после чего распростился и ушел. В эту ночь ничего больше не произошло.

На следующий день Хань послал людей за благовонной бумагой, а сам отправился в Тесогуань отблагодарить даоса. Только они сели, как прибежал кто-то из домашних и сообщил, что госпоже опять худо. Хань стал просить даоса пойти вместе с ним домой и помочь больной. Но даос сказал:

— Если вы хотите избавить вашу жену от недуга, надо вскрыть могилу у горы Яньшань, вынуть шкатулку с прахом умершей и бросить в Чанцзян {225} .

Ханю ничего не оставалось, как последовать совету даоса. Могильщики разрыли могилу и вынули шкатулку. Хань вышел на берег реки и бросил шкатулку в воду. После этого Лю Цзинь-тань успокоилась.

225

Чанцзян — другое название реки Янцзыцзян.

Но что же получается в таком случае? Тот, кто вел себя недостойно, избежал небесного возмездия! Разве это допустимо? Ведь Хань повинен в неблагодарности против Чжэн И-нян, а Лю Цзинь-тань — в несправедливости против своего супруга, сановника Фэна.

В годы «Шаосин» {226} , а именно в одиннадцатый год, императорский двор выехал в Цяньтан. За ним последовали как чиновники, так и простой народ. Хань с женою тоже покинули Цзиньлин. Когда они были в Чжэньцзяне, Хань вспомнил о чудесных видах на горе Цзиньшань; он нанял лодку и вместе с женою и служанкой отчалил от берега. На середине реки лодочник вдруг запел песню на мотив «Час возмездия приближается».

226

«Шаосин» (1131—1103) — девиз правления императора Гао-цзуна династии Южная Сун.

Кому сказать о днях, что прошлым стали? Я горько плачу над своей судьбой. Когда всего сильней мои печали? — Исходит сердце к вечеру тоской. То я брожу, то я сижу на месте. Но кто освободит меня от мук?! О, если б улететь с гусями вместе — Настичь весну, пришедшую на юг!..

Хань внимательно прислушался к словам песни и вспомнил, что это те самые стихи, которые его жена, Чжэн И-нян, написала на экране в доме госпожи Ханьго.

Он очень встревожился и спросил лодочника:

— От кого ты выучился этой песне?

Лодочник ответил:

— Недавно наши чиновники ездили в Яньшань, они рассказывали, что эту песню распевает весь город. Какая-то старушка переписала ее с экрана в доме госпожи Ханьго. А сама песня — про то, как жена одного чиновника из Цзяннани, по фамилии Чжэн, по имени И-нян, погибла, соблюдая супружескую верность. Говорят, потом муж госпожи Чжэн перевез ее останки в Цзяннань. Сейчас эту песню поют повсюду.

Хань слушал, и словно десять тысяч кинжалов вонзились в его сердце; из глаз полились слезы. Вдруг налетел вихрь, поднял высокие волны. Среди волн и внезапно сгустившегося тумана мелькала, то появляясь, то вновь исчезая, какая-то необычайная рыба. Потом над водой показалась мужская фигура. Голова у мужчины была повязана платком. Он схватил Лю Цзинь-тань за пышные волосы и швырнул в воду. Служанка закричала во весь голос:

— Госпожа упала в воду!

Она умоляла Ханя спасти ее, да только где там!

Через мгновение из воды появилась женщина. Ее шея была повязана шелковым шарфом, глаза широко раскрыты и неподвижны. Она обхватила Ханя рукой и увлекла за борт. Лодочник хотел было вытащить его, но не смог. Вне себя от огорчения, он повернул к берегу.

Увы! Нарушители справедливости были и в прошлом, есть и ныне. Об этом в поучение потомству сложены стихи, которые гласят:

Жизнь
оставил саньлюй,
Чу не в силах помочь {227} , Свято долг исполняла примерная дочь… {228} Хань Сы-хоу, Цзинь-тань — преступили обет, Потому-то в их смерти величия нет.

227

Жизнь оставил саньлюй, // Чу не в силах помочь… — Намек на великого поэта-патриота Цюй Юаня, который занимал пост сановника (саньлюя) в царстве Чу. Когда Чу грозило завоевание царством Цинь, Цюй Юань предлагал создать союз всех соседних княжеств, чтобы вместе обороняться, но князь не внял его советам. Не в силах помочь родине, Цюй Юань покончил с собой, утопившись в реке Милоцзян.

228

…Свято долг исполняла примерная дочь. — Намек на девушку Цао Э (см. «Ян гуйфэй», коммент. 65).

БЕССМЕРТНЫЙ ОГОРОДНИК {229}

В глуби неба тучи золотятся, Солнце озаряет кабинет… Не пушинки ли в воздухе резвятся, Раскрывая сливы первоцвет? Суетливо лезут в окна, в щели (Утром капли на полу видны). …До рассвета за окном скрипели Ветви старой, высохшей сосны.

Это восемь строчек о снеге. Снегопад напоминает три вещи: соль, пух ивы и грушевый цвет. Как может снег напоминать соль? Вот строка Се Лин-юня {230} о снеге:

229

Название новеллы в оригинале — «Старец Чжан, выращивающий дыни, женится на образованной девушке».

230

Се Лин-юнь (385—433) — известный поэт, прославившийся пейзажной лирикой.

Соляные кристаллы подбрось — будто выпал снежок.

У господина Су Дун-по {231} есть стихи на мотив «Речное божество»:

Дождевые струи до рассвета лились — Из нефрита экран над землею повис. Тяжело опустились к реке облака, И над крышей трактира не видно флажка {232} . Но согрею никак рук озябших своих И, один, за стихом декламирую стих, А совсем захмелел — и тебя увидал. Подсластит ли печаль мне небесный кристалл?.. Я держу розовеющей сливы цветок, Вспоминая о Тао {233} , смотрю на восток: Этот древний поэт так на снег походил! — Был достоин любви, да не каждому мил.

231

Су Дун-по (1037—1101) — великий поэт Сунской эпохи.

232

…и над крышей трактира не видно флажка. — В прежние времена над питейным заведением хозяин обычно вывешивал флажок с надписью «вино» или «винная лавка».

233

…вспоминая о Тао… — Тао Юань-мин (365—427) — великий поэт эпохи Цзинь. Презрев блага императорской службы, удалился в деревню, где жил скудно и честно, ценя превыше всего независимость и свободу.

Поделиться:
Популярные книги

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Наследник 2

Шимохин Дмитрий
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Наследник 2

Гарем на шагоходе. Том 3

Гремлинов Гриша
3. Волк и его волчицы
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
4.00
рейтинг книги
Гарем на шагоходе. Том 3

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Гридень 2. Поиск пути

Гуров Валерий Александрович
2. Гридень
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Гридень 2. Поиск пути

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!