Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Найлз подошёл к крыльцу, продолжая разглядывать разбитый фасад. На мгновенье ему показалось, что каменные звери даже будучи без голов зорко следят за ним и готовы броситься с места и растерзать его, если он посмеет ступить на крыльцо.
Но Найлз сбросил с себя беспричинный страх и поднялся к двери. Мельком глянув на статуи, он заметил, что у одной из них хвост был львиным, а у другой был не то крысиным, не то кошачьим. Содрогнувшись, не то от внезапно дунувшего ему в лицо резкого ветра, не то от каких-то своих мыслей, Найлз нажал на дверь. Она тут же слетела с петель и едва не придавила его – эконом успел отскочить в сторону.
Громко чихнув от поднявшейся пыли, Найлз испуганно оглянулся, проверяя, не видит ли кто
Найлз вгляделся в сумрак помещения. Должно быть, окна были законсервированы, оттого здесь не было видно даже проблеска солнечного света. Однако Найлз всё же заметил: вдалеке чуть справа что-то блестело. Он двинулся туда очень осторожно, так как валявшийся повсюду хлам, состоящий из разбитого стекла, сломанной мебели и много чего ещё, оставшегося после мародёров, представлял для него опасность: уже третий год город не мог справиться с мусором на улицах и в покинутых домах, забитой тем же мусором канализацией и крысами, заполонившими город после переворота, и уже около двух тысяч лондонцев умерло от различного рода инфекций, заражения крови и переносящих болезни насекомых и грызунов. Был даже случай, когда огромная крыса прямо на глазах у матери смогла утащить из коляски трёхмесячного младенца. После этого случая демосы пообещали покончить с грызунами и грязью на улицах, но дальше обещаний дело не продвинулось, а крыс и мусора стало ещё больше.
Под ногами Найлза с каждым шагом что-то угрожающе хрустело и даже шипело – уж не змеи ли тут развелись, в страхе подумал он. И с этими мыслями почти в кромешной темноте он добежал до источника света. Свет этот был таким ярким, что Найлз даже сумел осмотреть свои ноги на предмет возможных царапин.
Свечение было похоже на свет включенного ночника, но его практически наглухо загораживал громоздкий стеллаж с книгами. Сдвинуть его оказалось непосильным для Найлза даже после того, как он скинул все книги на пол. И тогда он решил его просто свалить.
Облако пыли накрыло его с головой. Закашлявшись, эконом не сразу осознал, что в заброшенном здании стало светло как днём. Но когда он выпрямился и взглянул на источник света…
Эконому показалось, что на него обрушилось солнце. Практически вся стена, которую до этого загораживал стеллаж, светилась нестерпимо ярким белым светом! Если бы Найлз в тот же миг не закрыл глаза, то он бы ослеп. Однако перед этим он успел заметить, что это некое… окно имеет правильную четырёхугольную форму диаметром не менее восьми метров. Но заметил он и ещё кое-что. Как будто некую полупрозрачную фигуру, возникшую в этом «окне». Ему почему-то сперва подумалось, что это зеркало и он видит в нём всего-навсего своё отражение, однако затем здравый рассудок к нему вернулся, и Найлз в тот же миг рванулся прочь по грудам хлама к спасительному выходу.
– ПРИВИДЕНИЕ! ТАМ ПРИВИДЕНИЕ!!! – орал он, мчась изо всех сил и беспрерывно крича.
Пустынная улица тут же заполнилась людьми. В основном это были полицмейстеры и те немногие из людей, что по крайней нужде вышли сегодня на улицы Лондона.
Не обратив никакого
Партийный маг был на месте происшествия уже через пять минут. Однако, войдя внутрь, этот человек обнаружил помещение таким, каким оно было до прихода Найлза. Даже стеллаж с книгами стоял на своём месте, и дверь висела на петлях: всё вернулось в первозданный вид сразу же, как только Найлз выбежал оттуда. Но всё же решено было поставить охрану у дверей здания, чтобы больше никто случайный не смог туда проникнуть. Однако той же ночью произошло нечто странное – что именно, никто так и не узнал, но утром полиция обнаружила залитое кровью крыльцо и безголовых каменных стражей, также залитых кровью. Тел охранников нигде не нашли. И по приказу властей «нехорошее строение» было решено снести. Но перед этим Найлзу пришлось ещё раз побывать в нём, и отнюдь не по своей воле.
====== Часть 1, глава 2. Выживший ======
Слуга – это параллельный мир своего господина.
Гулсенская поговорка.
Весь день и весь вечер Найлз пребывал в каком-то странном возбуждении. Он пытался успокоить себя различными средствами, пил травы и глотал таблетки, но ничего не помогало. Его хозяин, увидев, в каком виде эконом пришёл домой, лишь с недоумением пожал плечами. Не его дело. Да и мало ли отчего этот чудак мог разнервничаться. Всё проходит, и это пройдёт.
Пытаясь навсегда забыть увиденное, Найлз снова и снова возвращался туда, в заброшенный клуб, где произошло то, что никак не укладывалось в его голове. Чем были вызваны столь странные явления, спрашивал он сам себя. Уж не сходит ли он с ума? Найлз вспомнил, что растревожил себе старые раны, увидев сегодня флаг новой власти, затем плиты на тротуаре, и подумал, что это действительно могло повлиять на его нервы, а значит, увиденное – не более чем плод его больного воображения, и ничего на самом деле не было там, в том здании.
Со спокойной душой он лёг спать. Заснул он быстро, однако вместо снов вдруг услышал чей-то голос. Он становился всё громче и отчётливей, и вскоре Найлз уже мог разобрать отдельные слова. Некто буквально умолял его вернуться назад. И ещё там было что-то про королевство. Найлз удивился: какое королевство, его давно уже нет! Но голос всё настойчивей повторял один и тот же набор фраз, словно там у него заело пластинку. И ключевым словом во всём этом обращении было слово «спасти».
Голос становился всё громче и громче, пока от его звука у Найлза не разболелась голова. Но тут сон вдруг резко прервался, и эконом открыл глаза. Головная боль, разлившаяся по всей голове, заставила его взвыть подобно дикому зверю. Кровь бешено стучала в висках, а шрам на голове пульсировал ужасающей болью. Соскочив с постели, он ринулся на кухню, сжимая руками голову.
Проглотив по меньшей мере дюжину анальгетиков, Найлз отключился. Неизвестно, сколько времени он пролежал бы на полу, если бы не хозяйский кот, весь вечер пребывавший в возбуждённом состоянии от запаха валерьянки, которую пил перед сном Найлз, и поэтому бродивший по дому в поисках заветного пузырька. Запах трав привёл его на кухню, и, обнаружив того, кто сможет, наверное, прекратить его страдания, кот стал лизать ему лицо.
– Тьфу ты, Спиноза! – оттолкнул кота Найлз. – Нашёл время лиза…