Непознанный мир (цикл повестей)
Шрифт:
Найлз замялся, не зная, что на это ответить, и с ужасом понял, что вот-вот провалится, как разведчик во вражеском стане, однако граф его спас, сам того не ведая:
– А-а-а, я понял! – расхохотался он так, что Найлза передёрнуло. – Чтобы он был сформирован природой, а не выведен искусственно полностью, так? Ну, чтобы в будущем мог принести потомство от таких же, как и он сам. Значит, это яйцо не единственное! А если б он был получен путём скрещивания льва и орла, то был бы бесплоден. Ух, наши орррлы, что придумали! Молодцы! Нам нужны такие звери! Только… – Он насторожился. – Я никак не могу понять, почему они выбрали тебя? На кой им в воспитатели простые граждане? Ими должны быть военные! Не
Найлз кивнул. Но сажать грифона на цепь и воспитывать его исключительно на агрессии он, конечно же, не собирался.
Пока он тащил яйцо к себе наверх, Найлз вспомнил про копьё, оставленное в машине. Как же незаметно пронести его в дом?
Положив яйцо к себе на кровать и старательно обернув его синим полотнищем, эконом помчался во двор. Там он первым делом, чтобы граф снова не разругался, посадил Слэйда на цепь, хотя тот скулил и всем своим существом протестовал против такого обращения с ним. Но Найлз пообещал, что ночью будет брать его в дом, и пёс вроде бы успокоился.
Вытащив копьё из машины, Найлз молнией метнулся к двери. Если хозяин сейчас не видел всё это из окна, полдела сделано. Но как только Найлз скользнул в дом, как прямо перед собой он увидел графа.
– Ух ты, Найлз, что это у тебя? – с любопытством ребёнка наклонился он к копью.
– Да так, – стараясь казаться спокойным, беззаботно ответил эконом, хотя у него от страха бешено колотилось сердце и стучало в висках. – Средневековое оружие для всадника – оно как бы в комплекте с яйцом. Когда грифон подрастёт, это копьё вместе с животным перейдёт к его владельцу. А мне приказано пока хранить его у себя и обучать с его помощью грифона.
– А-а-а, ты будешь будить в нём ярость уколами этого копья? – обрадовался граф. – Правильно: так и надо воспитывать агрессию в боевых животных! – Найлз стиснул зубы, едва удерживаясь, чтобы не плюнуть графу в лицо. – Дай-ка мне копьё, я хочу рассмотреть его поближе.
Чёрт! Этого только не хватало!
– Простите, сэр, – деликатно начал Найлз, отводя копьё подальше. – Но это, к сожалению, невозможно. Власти строго следят за тем, у кого находится в данный момент копьё – это они так страхуются от возможных воров. Видите ли, у них в базе данных все мои параметры (как и многих других «воспитателей» грифонов), в том числе и отпечатки пальцев. Если же к копью прикоснутся руки постороннего, сработает защита, и тогда их система запустит разряд тока, который в лучшем случае лишит вас сознания, а в худшем – убьёт на месте. Но если хотите – берите, я не против.
И Найлз, широко улыбаясь, протянул ему копьё, от всей души теперь желая, чтобы граф его взял. Но тот в страхе попятился.
– Я всё понял, Найлз, всё понял, убери его, пожалуйста! – быстро и испуганно заговорил он. – Я ещё жить хочу… Да, здорово они придумали – ток против воров. Может, и мне провести такую защиту по всему дому? Тогда и пёс твой станет не нужен… Но вот кто мне даст такую систему, чтобы распознавала своих и чужих по прикосновению пальцев рук? Конечно же, никто. Так что это остаётся всего лишь моими мечтами…
И он удалился в гостиную, продолжая беседовать сам с собой и напевая под нос какую-то песенку.
– Наивный простачок, – не без злорадства прошипел Найлз и пошёл
В своей комнате он обнаружил Спинозу. Удивительно, но кот проявлял неподдельный интерес к грифоньему яйцу. Он трогал скользкую поверхность то одной лапой, то другой, то вдруг взлетал и начинал кружить над ним, то, опустившись рядом, мяукал так, будто звал кого-то. И при этом его тело дрожало будто в ознобе, а из горла вырывался вибрирующий звук, похожий на урчание.
Найлз, опасаясь, как бы Спиноза не повредил случайно когтями скорлупу или вообще не свалил яйцо на пол, отогнал кота, чему Спиноза был очень недоволен, и вновь укутал яйцо полотнищем, прикрыв сверху своим одеялом, чтобы кот, не видя яйца, успокоился.
Припрятав копьё Сенджамина в свою секретную нишу под досками в полу, Найлз уселся на кровать и положил руку на скрытое под одеялом яйцо. И тут в его голове промелькнула мысль: кто же вылупится, мальчик или девочка? И как он назовёт его или её? Неважно, подумал он, кто вылупится, лишь бы воин вырос достойный. И ему вдруг стало стыдно за то, что он видит в грифоне лишь боевую единицу подобно графу, а не верного товарища и друга. Ну уж нет, он не такой, как эти демосы или звероиды. Он не корыстный, не эгоистичный, – он теперь почти что гулсенец, а гулсенцы… А что он вообще про них знает? Как бы было интересно узнать о них побольше, а ещё интереснее – побывать в их королевстве, которого теперь уже нет. Жаль, что Выживший не успел рассказать ему о Гулсене. Но это и не требовалось в данное время. Сейчас гораздо важнее собрать силы для предстоящей борьбы.
– Бедная ты моя сиротинушка! – погладил рукой по одеялу Найлз. – Как же ты одинок, да к тому же теперь пребываешь в чужом для себя мире… Ой! – воскликнул он, поскольку его ладонь вдруг кто-то словно подтолкнул. Не может быть!
Он сдёрнул одеяло. Однако после того как грифончик дёрнулся в яйце, он больше не пошевелился. Наверно, просто почувствовал тепло руки, подумал Найлз, и это – через неимоверно толстую скорлупу и слои полотнища и одеяла! Вот это да! Оказывается, что там, под внешней грубостью яйца, находится такое чувствительное существо! Найлз всегда представлял себе грифонов сильными, по-мужски грубыми, воинственными существами, к которым никто и близко не подошёл бы со злым умыслом, а выходит, что сначала они все нежные и беззащитные, – как птенцы птиц, так и птенцы грифонов.
Проникшись нежностью к детёнышу, Найлз обнял яйцо и уснул. Проснулся он через пару часов. На дворе давно уже был день, а это означало, что ему пора приниматься за повседневные дела по дому. Как же он выкроит время на заботу о грифоне, с безнадёжностью подумал он, если будет занят своими обязанностями? А работы у Найлза было много – в сущности, он как был дворецким, так им и остался. Поменялось лишь название, но никак не обязанности, разве что только ему приходилось теперь больше считать, оперируя цифрами, как заправский математик, чего Найлз терпеть не мог. Однако хозяин был не очень требователен к нему, поэтому эконом надеялся, что свободное время на воспитание грифона у него всё же найдётся. Как-никак, хозяин не может не пойти ему навстречу, ведь он так заинтересован детёнышем!
Когда настала пора выехать из дома, чтобы забрать из магазина новый костюм графа, Найлз вспомнил обещание, данное им Выжившему об ежедневных визитах к клубу. Проверив перед поездкой, всё ли в порядке с яйцом и нет ли поблизости Спинозы, эконом сел в машину и рванул в направлении клуба. Конечно, он знал, что после расставания с Выжившим прошло всего лишь несколько часов, но желал проверить, возвращался ли он сюда ещё раз, или, может быть, даже ждёт его, чтобы сообщить что-нибудь важное. Тогда он расскажет гулсенцу о том, как ловко обманул своего хозяина, и они вместе посмеются.