Невеста для пилигрима
Шрифт:
Один год жизни Имельды Треос и ее обещание, данное неведомому богу.
1 — Алуэта — столица Алтуэзии
2 — Ирвик Девятый — герцог Алтуэзии. Об Ирвике Девятом и некоторых событиях во время его правления рассказывается в романе «Чужая невеста для сына герцога»
Глава 5
Иохим Бернт вышел
Незнакомец вежливо поклонился Виоле и белозубо улыбнулся.
— Светлого дня, прекрасная госпожа. Вы украсили мое утро!
— Ты опоздал со своими любезностями, Тиций, — добродушно усмехнулся Иохим. — У моей дочери завтра помолвка.
— Поздравляю, — тепло улыбнулся мужчина. — Завидую я тому счастливчику, за которого вы согласились выйти замуж, госпожа Бернт.
Загорелый Тиций вышел, и колокольчик на двери весело звякнул.
— Это капитан Тиций Мерт, один из лучших моряков Шимарута, — сказал мастер Иохим. Он привозит мне редкие камни на своем корабле. Тиций избороздил Дымное море вдоль и поперек и пережил немало приключений.
— Мастер Бернт, — вежливо прервал его Андреас, — недавно заходила дочь маркиза Треоса, она хотела забрать те серьги с квадратными сапфирами, а взамен оставить расписку. Я сказал ей прислать господина маркиза или заплатить наличными…
— Ты все правильно сделал, Андреас, — кивнул Бернт. — Не верь обещаниям богатых дам расплатиться попозже, если только это не постоянная клиентка. Тем более, я слышал, что у маркиза есть долги…
На следующий день
Большая комната на первом этаже дома ювелира была украшена цветами из сада. На добротной мебели бегали солнечные зайчики, узорчатый дубовый паркет был натерт воском, на длинном столе расставлен дорогой фарфор.
Гостей собралось человек сорок, в основном это были ювелиры с женами и взрослыми детьми.
Виола знала почти всех этих людей. В гильдии ювелиров каждая свадьба и похороны представляли собой целое событие. А сегодня была помолвка главы городской гильдии Иохима Бернта.
Лейнар Эрдорт вошел в комнату, и сердце Виолы забилось быстрей. Сегодня он был особенно красив. Серебристый камзол, темные волосы, завязанные сзади лентой под цвет камзола. Точеные черты аристократического лица были достойны того, чтобы их увековечил скульптор или художник.
Взглядом он сразу же нашел Виолу и, подойдя, поцеловал ей руку под одобрительные улыбки собравшихся гостей.
Подойдя к ювелиру Иозхиму, Лейнар произнес громко, чтобы слышали все присутствующие:
— Господин Бернт, я прошу у вас руки вашей прекрасной дочери Виолы. Обещаю сделать ее счастливой.
Отец кивнул,
— Что же, господин Эрдорт, если вы обещаете мне это, то я согласен,— прокашлявшись, важно произнес Бернт.
— Я даю вам свое разрешение ухаживать за моей дочерью до свадьбы.
Лейнар подошел в Виоле и протянул ей коробочку из синего бархата.
— Это вам, моя прекрасная невеста, — сказал он.
Невеста… Слово музыкой прозвучало в ушах Виолы. Она открыла коробочку и увидела ослепительный блеск голубоватого алмаза чудесной огранки.
— Это самое красивое кольцо, которое я видела, — изумленно выдохнула она.
— Позвольте, я помогу,— жених нежно взял ее руку и аккуратно надел кольцо на изящный палец, а затем галантно поцеловал ладонь девушки.
Кто-то из женщин громко всхлипнул от избытка чувств, не удержавшись.
Гости одобрительно загудели, переговариваясь. Многие из них подошли затем к Виоле, чтобы выразить восхищение кольцом.
— Однако, настоящий голубой алмаз, — сказал седой мастер Пелтер, друг ее отца. — За всю жизнь я видел такие прекрасные камни всего пару раз…
— Это шедевр, не удивлюсь, если вы сами делали огранку, такое чудо нельзя доверить даже лучшему ученику, — Пелтер покосился на Андреаса.
Тот молча стоял в сторонке в новом сером сюртуке. Лицо подмастерья ничего не выражало.
— Прошу к столу, — пригласил хозяин, и гости степенно расселись, пробуя разнообразные угощения.
Все ахнули, когда служанки принесли на большом серебряном блюде великолепный торт, украшенный крохотными кремовыми фиалками.
— Свадебный торт будет еще больше, — сказал мастер Бернт.
Виола не сводила глаз с Лейнара, не замечая никого вокруг.
Вскоре гости стали расходиться, все они жили неподалеку.
Затем отец пригласил жениха пройти с ним в мастерскую, служившую ему еще и кабинетом, чтобы обговорить сроки свадьбы и размер приданого.
— Моя единственная дочь заслуживает красивой свадьбы, — сказал ювелир. — Господин Эрдорт, я хочу с вами обговорить детали, а ты, Виола, прогуляйся пока по саду, у нас будет скучный деловой разговор с твоим женихом…
Войдя в мастерскую, мастер Бернт предложил присесть будущему зятю и налил в два бокала красного вина.
— Лучшее итерлейское вино (1) как мне сказал торговец.
Пригубив, Иохим поморщился:
— Не понимаю, как люди пьют это. Мне гораздо привычнее сидр и ягодные наливки. Хотя во мне нет дворянской крови, как вы знаете, Лейнар.
— Скажите, как ваш отец относится к этому браку? — испытующе поглядел ювелир на будущего зятя.
— Я буду с вами откровенен, господин Бернт. Граф Эрдорт дал понять мне в письме, что желал бы видеть моей супругой девушку из дворянской семьи, но он не будет препятствовать моему выбору.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
