Невеста для пилигрима
Шрифт:
— А собираются ли ваши родственники приехать на свадьбу?
— По приезду в Алтуэзию я представлю Виолу своей семье и никому не дам ее в обиду.
Бернт кивнул.
— Я дам хорошее приданое за своей дочерью. Пять тысяч золотых и еще столько же, когда вы подарите мне внука или внучку.
— Я женюсь на вашей дочери потому, что люблю ее, и даже если бы у нее не было никакого приданого, я бы все равно женился на ней, господин Бернт.
— Лейнар, поверь, мальчик, золото никогда не бывает лишним, — благодушно сказал Иохим. Затем
— А чем вы планируете заниматься в Алуэте?
— Я хочу продолжить службу помощником городского судьи, а со временем, возможно, сам стану судьей или даже помощником советника.
— Господин Эрдорт, хорошие законники нужны и в Шимаруте. Надо представлять интересы гильдий, составлять торговые контракты с судовладельцами. С моей помощью вы бы могли быстро продвинуться, — заметил ювелир.
— Спасибо, господин Бернт, но не хотелось бы мне, чтобы говорили, будто я построил свою карьеру с помощью тестя. Я предпочитаю добиваться всего сам,— заявил Эрдорт.
Иохим одобрительно кивнул.
— Как знаешь, Лейнар, но корабль поплывет быстрее по морю, если во все паруса будет дуть попутный ветер…
Эрдорт вскоре распрощался, а Бернт задумчиво смотрел ему вслед.
Мастер Иохим остался доволен разговором с будущим зятем. Серьезный, честолюбивый молодой человек. И кажется, действительно любит его дочь, говорит о Виоле с таким чувством.
Иохим вздохнул. Он уже и забыл, каково это — быть молодым и влюбленным. После смерти Мелины он так и не женился, упорно и много работал, растил Виолу. Скоро дочь покинет его, уедет в чужую страну, а он останется один, будет стареть в красивом доме.
Невеселые мысли овладели Иохимом.
Как примут его девочку на новом месте? Не будут ли на нее смотреть свысока родственники мужа, или попрекать при случае незнатным происхождением? Отцовское сердце не хотело успокаиваться.
Гораздо проще было бы, если бы он выдал дочь за одного из местных ювелиров или за сына хорошего мастера.
Но Виола выглядела такой счастливой последние дни!
Он налил себе еще один бокал вина. «Да, надо родиться аристократом, чтобы любить эту кислятину», — еще раз подумал Иохим, сделав небольшой глоток.
Ювелир вспомнил, как красиво смотрелось кольцо с голубым алмазом на изящной руке Виолы. Он провел много времени, тщательно работая над огранкой, мечтая о том, как загорятся у девочки глаза от изумления и счастья, когда она увидит этот подарок.
Пусть камень принесет счастье его дочери.
Итерлея — южная провинция Алтуэзии, славится своими виноградниками
— Ну, как все прошло?— вечером спросила Элма, присев на маленьком кресле в комнате Виолы.
Гости разошлись, Лейнар уехал, служанки убрали со стола и перемыли посуду под бдительным присмотром экономки.
Элма днем наотрез отказалась выйти к гостям, объявив, что негоже прислуге мозолить глаза
— Элма, я такая счастливая! Спасибо тебе, что помогла все подготовить! — Виола крепко обняла пожилую экономку.
— Мастер Бернт хочет, чтобы я поехала с тобой в Алтуэзию после свадьбы, — сказала Элма, погладив девушку Виолу по голове.— Чтобы, значит, присматривала за тобой и дала ему знать, если что не так…
— Я только рада буду, если мы поедем вместе.
— Моя мать была родом из Алтуэзии, — вздохнула Элма. — Не думала, что придется увидеть ее родину.
— Ты никогда раньше не рассказывала мне это, — с удивлением пртянула Виола.
— Ты была ребенком, — вздохнула экономка. — А совсем скоро станешь замужней дамой,
— Что случилось с твоей матерью?
— Это невеселая история, я и сама не все знаю, — вздохнула Элма. — Вспомнилось сегодня что-то. Извини, если расстраиваю тебя.
— Нет, что ты, мне очень интересно! — воскликнула Виола.
— На их деревню в Итерлеее напали эйшаны (1), дома сожгли, а ее и еще несколько молодых женщин увезли с собой. Потом их продали на рынке рабов, но мама уже была беременной. Она говорила, что мой отец был эйшаном, от него у меня такие волосы — она показала на свою коротко стриженую копну седых курчавых волос.
— Мою маму купил богатый пожилой торговец из Шимарута, и она много лет жила у него в доме, пока не умерла от болезни. Я работала на кухне. Не знаю, что случилось, но торговец разорился, его имущество распродали, слуги разошлись кто куда, а меня взял к себе в дом мастер Иохим, да хранит его светлая Кайниэль. Он тогда жил в маленьком домике с твоей матушкой.
— Кажется, совсем недавно это было, а вот уже лет двадцать прошло, — вздохнула Элма. — Расстроила я тебя, девочка моя.
— Посмотри, какое кольцо подарил мне Лейнар в честь помолвки! — Виола протянула руку, и Элма ахнула.
— Какая красота! Да такому колечку любая принцесса позавидует! Да уж, твой жених, видно, будет тебя баловать… Ладно, девочка, пойду я ложиться, а то за два дня набегалась…
Элма, легонько обняв Виолу напоследок, вышла из комнаты.
Девушка подошла к окну, выхолодившему на красивый сад. Темнело, легкая августовская вечерняя прохлада спустилась на землю. Свежий ветерок с моря легко колыхал кружевные занавески.
Скоро она покинет дом, оставит отца и родной Шимарут, уплывет на корабле в Алтуэзию. Будущее волновало, но казалось светлым и прекрасным, ведь они будет вместе с Лейнаром.
Вздохнув, девушка сняла с пальца кольцо и коснулась губами прекрасного голубого камня.
В комнату вошла служанка она помогла девушке снять платье и пожелала спокойной ночи.
Виола переоделась в тонкую рубашку для сна, расшитую по подолу мелкими голубыми цветами. Она купила ее совсем недавно, не могла отказать себе в удовольствии, увидев такую красоту.
Если твой босс... монстр!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
