Новые приключения во времена Людовика XIII
Шрифт:
– Черт побери! Что это вы вторгаетесь в мой дом, как в трактир, сударь!?
Де Батц, не смущаясь, вошел в комнату. Джулия поскорее одернула юбку и постаралась принять невозмутимый вид. «Видел ли он мои обнаженные колени или все- таки нет?» - спрашивала она себя смущенно.
– Шарль, вы напрасно пришли! Я сейчас ухожу!- заявил де Арамисец, вставая так, чтобы заслонить от друга Джулию.
– Успеете!
– Вы с ума сошли?!
– Г-жа дю Трамбле в беде!
– Что с ней!?- воскликнула Джулия, вставая.
– Испанцы увозят ее в
– Когда это случилось, г-н де Батц? О, не молчите!
– Сегодня утром, г-жа де ла Шпоро. Де Силлек преследует испанцев. Мы должны успеть к тому времени, когда он нагонит их. Жана я только что отправил к де Тревилю с просьбой предоставить нам всем отпуска на три месяца.
– О, Изабелла!
– прошептала Джулия. Она бессильно склонилась к груди де Арамисец, который сразу обнял ее, словно защищая от страшных мыслей о том, что их тоже могут разлучить.
– Г-жа дю Трамбле и Арман производят впечатление самых спокойных в мире людей, но именно с ними мы возимся больше всех!
– с досадой заметил де Арамисец.
– Так вы едите в Испанию?
– нетерпеливо спросил де Батц.
– Нет.
– Да вы что?!
– Шарль, эта поездка нарушит все мои планы.
– Знаете, Анри, когда вам нужны были секунданты на дуэли, а меня ждали у де Тревиля, причем речь должна была идти о чине лейтенанта для меня, я шел с вами.
– Я помню.
– Когда де Силлек был ранен, а вы просили его помочь вам справиться с противниками, он не лежал дома в горячке, а вытаскивал шпагу ради вас.
– Вы должны понять, что путешествие в Испанию затянет одно мое важное дело, а времени у меня очень мало!
– К вам всегда спешили на помощь, де Арамисец!
– Я еду с вами в Испанию, г-н Анри!- заявила Джулия с лучезарной улыбкой.
– И не вздумайте, дорогая! – вмешался де Арамисец.
– Я никак не могу допустить, чтоб на мое сокровище глядели неверные! Вдруг у кого- нибудь из испанцев возникнет желание последовать примеру их посла, и он захочет увезти вас?
– Г-н Анри, я должна ехать за Изабеллой!- сладким голоском произнесла Джулия, глядя на него самым милым взглядом.
– Я нужна ей!
– Нет, любовь моя.
– А обещаю вам хранить самый скромный вид, я даже могу поехать в мужской одежде!
– Нет, г-жа Жули.
– Г-жа де ла Шпоро, - вмешался де Батц,- я готов сопровождать вас к вашему батюшке испросить разрешения отправиться в дорогу.
Де Арамисец сжал губы.
– Шарль, не настаивайте!- произнес он раздраженно.- Г-жа де ла Шпоро привлечет взгляды всех мужчин в округе, не доезжая еще Испании, в мужском она костюме или женском, все равно. А я, и попробуйте только меня осудить, Шарль, как-то совсем не хочу оказаться на месте нашего графа де Силлек.
– Г-жа маркиза, идемте!
– весело сказал де Батц.
– Он настолько потерял голову от вашей красоты, что видит опасности даже там, где их нет. Что может случиться с вами в окружении трех мужчин, мушкетеров Его Величества короля французского?
– Хорошо!
–
Джулия захлопала в ладоши и наградила жениха очаровательной улыбкой. Де Арамисец наказал слуге собираться и проводил Джулию домой. Там он быстро договориться с г-ном де ла Шпоро, что увозит его дочь под свое поручительство отдыхать, и через час жених и невеста были уже у дома г-на Шарля.
Поиски они начали на следующее утро в селении Шарон - Сю - Шатр, где венчались граф и графиня де Силлек. Шарль и Исаак разошлись искать свидетелей похищения, договорившись встретиться в полдень в гостинице «Каменная чаша», в которой оставались Джулия и Анри. Де Арамисец сразу предельно ясно заявил, что и шагу не сделает от невесты, тем более что она стала еще краше, чем была. И верно! В дороге Жули довольствовалась нарядным камзолом орехового цвета с золотыми шнурками, но сейчас надела единственное свое платье, которое вез ее слуга - ¬из жемчужно - серого атласа с батистовыми кружевами и серебром. Маркиза надела платье ради самой себя, чтобы нравиться и пленять, ради своего жениха и кого- нибудь еще. Но невинное кокетство мы не поставим ей в вину.
Как только они остались одни, де Арамисец притянул ее к себе.
– Вы прелестны!
– воскликнул он, опуская на стол блюдо с жареными каштанами, излюбленным лакомством парижанок.
– Г-н Анри, вы, как всегда, угадываете все мои желания!
Джулия уселась на стул с высокой резной спинкой и принялась лакомиться угощеньем. Де Арамисец жадно следил за ней.
– Я сочувствую Арману,- сказал он с мягкой усмешкой,- потерять возлюбленную… Но если бы подобное несчастье случилось со мной…
– Что бы тогда?- звонко спросила Джулия.
– Вы хотите, чтобы я сказал?
– Да!
– И вы не посчитаете меня жестоким?
– Я решу потом, когда узнаю, в чем дело.
– Тогда я не признаюсь вам ни в чем!
– Г-н Анри, скажите, что бы вы сделали, если б меня у вас безжалостно похитили…
– Я убил бы того, кто осмелился бы похитить вас у меня, но не ударом шпаги, о нет! Я поступил бы как Святой Исаак!
– И как?
– Вы разве не помните эту историю?
– Мне очень стыдно, но нет!
– Я опустил бы наглеца ногами в чан с кипящей водой. Так бы, глядя на его мучения, я отомстил бы за вас, я потом…
– Что?
– Вы очень любопытны, сударыня!
– О, скажите!
– Тогда слушайте внимательно - я запер бы вас в самой высокой башне моего замка в Провансе!
– Нет!
– Да!
Де Арамисец перебирал в руке ее золотистые локоны.
– Быть вашим возлюбленным очень опасно!- горячим шепотом продолжил он.- Поистине я должен быть смельчаком, человеком сильным и нежным, чтобы взять в жены столь соблазнительную и красивую даму! Признаюсь, я слишком люблю мою красавицу-маркизу, с таинственным видом слушающую меня, чтоб отдать ее кому- нибудь.