Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Новый школьный французско-русский словарь
Шрифт:

При помощи языка люди понимают друг друга, когда они пишут или говорят. В каждой стране существует свой язык. Некоторые люди знают несколько языков.

Lapin
Кролик

Des lapins sont des animaux domestiques aux longues oreilles et aux courtes queues. Ils aiment manger des carottes et des choux. Les lapins habitent des terriers creus'es dans le sol.

Кролик – это домашнее животное с длинными ушами и коротким хвостом. Они любят есть морковь и капусту. Кролики живут в норках, вырытых в земле.

Large
Широкий

«Large» est oppos'e de

«'etroit». Une rivi`ere est plus large qu’un ruisseau.

«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.

Larme
Слеза

Quand les gens pleurent, des larmes coulent de leurs yeux. Les larmes sont sal'ees.

Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.

Laver
Мыть

Apr`es la promenade, les enfants doivent se laver les mains avec du savon. Ils ne doivent pas oublier de se laver les mains avant de manger.

После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.

Laverie
Прачечная

Une laverie est un local o`u l’on fait laver, s'echer et repasser le linge.

Прачечная – это место, где люди стирают, сушат и гладят бельё.

L'echer
Лизать, облизывать

Mon chiot m’adore. Il est si content de me voir qu’il me l`eche le visage.

Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.

L'eger
Лёгкий

«L'eger» est le contraire de «lourd». Les plumes des oiseaux sont l'eg`eres. Les livres, eux au contraire, sont lourds.

«Лёгкий» – противоположно по значению слову «тяжёлый». Перья птиц очень лёгкие. Книги, наоборот, тяжёлые.

L'egumes
Овощ

Ognions, pommes de terre, carottes sont des l'egumes. Laure aime beaucoup la soupe aux l'egumes.

Лук, картофель и морковь – это овощи. Лаура очень любит овощной суп.

Lent
Медленный

«Lent» est le contraire de «rapide». Les tortues sont lentes, les cerfs sont rapides.

«Медленный» – противоположно по значению слову «быстрый». Черепахи медленные, а олени быстрые.

Les deux
Оба

Eric a deux mains. A l’aide des mains il chausse ses bottes. Il met les deux bottes avec ses deux mains.

У Эрика две руки. При помощи их он надевает на ноги сапоги. Чтобы надеть оба сапога, он пользуется двумя руками.

Lettre
Буква

Une lettre est un signe de l’'ecriture. Les lettres servent `a 'ecrire des mots. «А» est la premi`ere lettre de l’alphabet.

Буква –

это письменный символ. Буквы служат для записи слов. «А» – это первая буква алфавита.

Lever du soleil
Восход

Le lever du soleil est le moment o`u le soleil appara^it le matin. Le soleil se l`eve `a l’est.

Восход – это время, когда солнце восходит. Солнце восходит на востоке.

Lever, soulever
Поднимать, приподнимать

Eric a soulev'e le couvercle de la marmite. Il l’a soulev'e pour voir si la soupe 'etait cuite.

Эрик приподнял крышку кастрюли. Он поднял её, чтобы посмотреть, не сварился ли суп.

L`evre
Губа

Les l`evres sont les deux parties qui bordent la bouche.

Губы – это две маленькие части лица, которые расположены вокруг рта.

L'ezard
Ящерица

Un l'ezard ressemble `a un minuscule crocodile. Si on l’attrape par la queue, elles’ en ira facilement et une nouvelle queue lui poussera. Les l'ezards mangent des insectes.

Ящерица похожа на крохотного крокодила. Если схватить ящерицу за хвост, она легко убежит без него, а через некоторое время у неё вырастает новый. Ящерицы питаются насекомыми.

Librairie
Книжный магазин

Des gens ach`etent des livres dans une librairie. Люди покупают книги в книжном магазине.

Libre
Свободный

Sabine n’a pas de projets pour samedi. Elle peut faire ce qu’elle veut. Elle est libre.

У Сабины не было никаких планов на субботу. Она может делать всё, что ей захочется. Она свободна.

Li`evre
Заяц

Le li`evre est un animal sauvage. Il habite dans la for^et. En hiver il est blanc, en 'et'e – gris. Il court tr`es vite a l’aide ses pattes arri`eres.

Заяц – это дикое животное. Заяц живёт в лесу. Зимой он белого цвета, а летом – серого. У зайца длинные задние ноги, при помощи которых он очень быстро бегает.

Ligne
Линия, черта

Cette ligne est droite. D’autres lignes sont courb'ees ou crois'ees.

Эта линия прямая. Другие линии изогнутые или прерывающиеся.

Lilas
Сирень

Au printemps, les lilas qui commencent `a fleurir dans le jardin, d'egagent un parfum d'elicieux.

Весной, когда в нашем саду расцветает сирень, она чудесно пахнет.

Lion
Лев

Le lion est un grand animal de la famille des chats. Un poil 'epais forme sa belle crini`ere autour de sa t^ete. Les lionnes n’ont pas de crini`ere. Les lions sont des animaux sauvages. Le lion est le roi des animaux.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Подземелье

Мордорский Ваня
1. Гоблин
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Подземелье

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Младший сын князя. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Чародеи. Пенталогия

Смирнов Андрей Владимирович
Фантастика:
фэнтези
7.95
рейтинг книги
Чародеи. Пенталогия

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Барон Дубов 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 5