Одинокая звезда
Шрифт:
Дарби вышел на улицу. Жаркая погода установилась, видимо, надолго и шеф каждый день загорал под солнышком. На другой стороне, у небольшого скверика, стояли четверо ребят с велосипедами. Это были дети Валентаев и недавно поселившихся здесь Ларкиных. Дарби приветливо помахал им и собрался идти к миссис Доу. Завидя его, все четверо, направились к нему.
— Дарби, у нас к тебе дело есть. — не глядя в глаза проговорил Вилли.
Дарби остановился и приготовился слушать.
— У нас бумажник
Раньше Дарби определенно обрадовался бы такому случаю. Но теперь событий было слишком много, и он не поспевал за всем. Юный пинкертон не выпускал из мыслей Мартироссу.
— Это бумажник ювелира. Он был у Пака на ферме.
— И на нём были чужие инициалы. — вмешалась Джейн.
— И письмо чужое. — добавил до кучи Эдди.
Дарби запутался.
— Я потом зайду к вам и поговорим еще раз. — пообещал он детям.
— Не надо! — закричали все вместе.
— Мы только хотели сказать, что утаили от вас вещественное доказательство. Это случайно вышло, мы не хотели! — уныло сознался Вилли.
— А что с нами будет? — спросили ребята в один голос.
— В смысле — как? — не понял их Дарби.
— Ну… нас арестуют? — Минди приготовилась к худшему.
— Я пойду, меня Сарториус ждет. — заторопился Дарби. И добавил для солидности: — Подумать надо.
Он двинулся, ребята — за ним. Около дома миссис Доу юный полукоп остановился.
— Здесь живет Сар… как его там? — удивилась Минди.
— Он снимает здесь комнату. Он приехал найти убийцу Марка. Он считает, что это сделал партнер Паркера.
Все четверо так и подпрыгнули.
— Чей партнер?! — воскликнул Вилли.
— Ой, заговорился я с вами. — заторопился Дарби, сообразив, что ляпнул лишнего.
— Минутку, умоляю! — кинулся к нему Вилли. — Скажите, кто такой Паркер?
Дарби помедлил, потом не будучи уверен, что поступает правильно, сказал:
— Это ювелир.
И поскорее зашел в дом.
— Ребята потеряли бумажник Паркера. — с улыбкой возвестил он приятную новость.
— Откуда они узнали про Паркера?! — вскочил Пазола.
Дарби был обескуражен. Если бы он не проболтался ребятам про Паркера, то они бы и не спросили.
— Я что-то совсем ничего не понял. — промямлил он. — Лучше вам самому поговорить с ними.
— Сарториус, — недовольно проговорила миссис Оливия, — вас ждет Марч. Вы забыли?
Пазола как раз закончил увязывать пакет. Накануне они втроём решили, что будет лучше надёжно спрятать бумаги Паркера, то есть английский перевод летописи Марвелла. Во всём городке лишь адвокат мог свободно переводить с испанского. Поэтому по вечерам они будут вместе с Дарби читать увлекательную повесть о Мартироссе. А перевод можно спрятать в обширном архиве мистера Марча. Едва ли слабо образованный Валет сообразит проникнуть в архив!
Библиотекарь
— Ничего я не забыл! — все еще возбужденно проговорил Пазола. — Мы успеем и к Марчу съездить, и с ребятами поговорить. Вы молодец, Дарби!
Тот просиял, хотя мгновением ранее так досадовал на свою несообразительность. Он не знал, за что его похвалили, но так приятно быть молодцом!
Пазола уехал, а Дарби вернулся в участок.
***
Хм, ювелир и Пак пропали вместе. Отец Пака, его звали Абрахамс, умер в тюрьме совсем недавно. И он что-то знал про сокровища. И все время беспокоился, чтобы негр в башне и ирландец, у которого колодец, не подумали, что "это он".
"Сдается мне, что Паркер и этот Пак снюхались на этом деле о сокровищах. И еще мне думается, что один из Доркинсов был стражем. Непонятно только, почему он раньше не добрался до сундука."
Так думал Пазола и крутил педали, не особо глядя на дорогу. Он не обратил внимания на сигнал, поданный водителем автомобиля. Дело в том, что задумчивый адвокат увлекся и ехал посередине дороги. И ехал он своим обычным манером, то есть по синусоиде. Спешащий домой житель Миллвилла не решался объехать его ни справа, ни слева.
После второго гудка Пазола оглянулся и скорее свернул в сторону, но поспешил и налетел на бордюр. Велосипед скинул его, словно лошадь. Адвокат упал наземь, сильно ударившись о камень головой. Пакет выпал у него из корзинки и залетел в кусты.
Мистер Валентай, возвращавшийся из Д., поспешно остановился и бросился к упавшему человеку. Пазола от удара головой потерял сознание.
— Мистер, мистер! — позвал его мужчина. — Господи, да он умер!
Пазола застонал.
— Что случилось? — спросил Мёрфи, выбежавший из парикмахерской. — Валентай, ты сбил человека!
— Не болтай глупостей! — Тод Валентай рассердился. — Он упал с велосипеда!
— Ну да, конечно, разве я что говорю! — согласился Мёрф.
— Звони и вызывай карету скорой помощи.
Пазолу без сознания увезли в больницу. У него не было при себе документов.
— Слушай, Мёрф, — озабоченно проговорил Валентай, — ты ведь не думаешь, что это я его сбил? Ты ведь видел, у него и ранений никаких не было.
— Конечно, не думаю, Тод, — ответил Мёрфи, хотя именно так и думал, — просто парень прилег полежать на травку и велосипед бросил.
Он был в восторге от собственного остроумия.
— На велосипеде, кстати, нет ни царапины. — подхватил Валентай легкомысленный тон Мёрфи. — Если бы я его толкнул, то велосипед был бы поврежден.
Аргумент барона Бронина 3
3. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Венецианский купец
1. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Темный Лекарь 4
4. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
рейтинг книги
Невеста на откуп
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Сын Багратиона
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Барону наплевать на правила
7. Закон сильного
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Зайти и выйти
Проза:
военная проза
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Я все еще князь. Книга XXI
21. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
