Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Одного поля ягоды
Шрифт:

Это европейские диверсанты, просто обязаны ими быть. Он знал, что однажды наступит день, когда они встретят его на своих условиях, а не на его, но он надеялся, что у него будет несколько месяцев для подготовки. Это случилось раньше, чем он предполагал, и, если он будет честен, раньше, чем ему хотелось. Но был и другой аспект, который надо было принять во внимание: отсутствие подготовки было для него таким же препятствием, как и для другой стороны. Верные армии, которыми хвастался Гриндевальд, нельзя было собрать в мгновение ока, да и вообще не менее чем за две недели, с помощью магии или без неё. Такая армия, его революционное ополчение, была самым большим преимуществом Гриндевальда на поле боя.

Пока Том работал

над приготовлением еды, другие ученики шестого и седьмого курсов приложили свои умения зачаровывания к созданию питьевого фонтанчика, а в залитой солнцем долине щебетали птицы и шелестели на свежем ветерке высокие летние травы. Деревья здесь были дикими, неказистыми: ели с искривлёнными стволами и вечнозелёными иглами, серебристые березы, чьи длинные бледные ветви с наступлением ночи светились, как призраки, а их чёрные отметины выступали из мрака, словно пристально уставившиеся глаза. Из участков, где трава была самой тонкой, торчали скалистые выступы, поросшие густым губчатым мхом, который тонул под ногами. До сих пор он никогда не выезжал за пределы Британских островов, но даже если он осмеливался зайти в дикие места Британии, они не оставались нетронутыми рукой цивилизации. Запретный лес на территории Хогвартса представлял собой окультуренную рощу, которой тысяча лет, но которую человеческие руки превратили в магический ресурс для волшебников, обладающих должной смекалкой.

Он вдыхал полные лёгкие свежего горного воздуха, отличного от влажного нагорного «дриха»{?}[Dreich — признанное шотландцами “самое шотландское” слово. Дословно означает мрачную влажную погоду, но это из категории непереводимых слов. Используется для описания погоды в дни, когда на улице моросит, хмуро, да и вообще не очень приятно. Как вы сами понимаете, оно используется в Шотландии достаточно часто.] Шотландии, вечно присутствующей сырости, которая покрывала ползучим слоем плесени любые поверхности, оставленные без присмотра более чем на сутки. Было бы славно однажды вернуться в Норвегию, думал он. Своими собственными силами и на собственных условиях. Это была страна скальдов{?}[песни скальдической поэзии — разновидности поэзии древних скандинавов ] и саг, мореходных королей-разбойников, чьё владычество над северными графствами Англии дало жителям Йоркшира их очаровательный сельский диалект. Том полюбил его с годами: в языке йоркширцев было что-то причудливое и честное, от чего у него никогда не чесались глаза, как бывало, когда он слышал притворство. Он любил его больше, чем воровской говор, которому научился в Лондоне и который ассоциировался с самым низким классом ни на что негодных охламонов.

Гермиона вернулась к тому времени, когда Том закончил накладывать заклинания, отпугивающие паразитов, на дюжину или около того коробок с дублированными пэсти и сэндвичами.

— Мы собрали группу учеников, прошедших древние руны на уровне Ж.А.Б.А., чтобы расшифровать чары на рельсах. А также для поиска анкерного камня для барьера-оберега. Для любого зачаровывания, чей эффект заключён в определённой границе, должен существовать какой-то пограничный маркер. Остаётся только найти его!

Затем она взяла один пэсти с верха стопки и откусила кусочек:

— Странно. Не знала, что в «Хогвартс-экспрессе» продают пэсти с голубикой.

— Не продают, — сказал Том. — Они трансфигурированы. Может, я принял магию и волшебство, но, думаю, должно пройти достаточно долгое время, пока я смогу смириться с мыслью, что у меня в каждом приёме пищи тыква. Неужели их никогда не тошнит от неё?

— Я так же считала о поедании еды, которая всё ещё движется, но нет, кажется, что волшебникам не надоедают «ледяные мыши» и прыгающие лягушки, — ответила Гермиона. Она взяла его за руку и отвела от провизии. — Присоединяйся к нам в поиске анкерного камня. Чем больше глаз, тем быстрее мы его найдём.

Ты не выглядишь особенно смятённой от того, что тебя без предупреждения вывезли из Британии, — заметил Том.

— Я была в большом смятении. И всё ещё в нём, если хочешь знать правду, — признала Гермиона. — Но потом поняла, что все, кто считает нас своими лидерами, будут очень обескуражены, если они узнают, как я себя чувствовала. Я бы очень хотела быть хорошим лидером, и я думаю, что ничто так не проверяет характер лидера, как испытание огнём, — вздохнула она и обратила к нему свои мягкие звёздчатые глаза. — А ты, Том — как ты справляешься? Кто-то однажды сказал, что мужчины не любят говорить о своих чувствах с другими мужчинами, но со мной тебе нет нужды напускать на себя английскую выдержку.

Том окинул её подозрительным взглядом:

— Не нужно использовать стратегии управления приспешниками на мне, Гермиона. Я плавал в этих водах ещё до твоего рождения.

— Прошу прощения! — сказала Гермиона с шутливой яростью в голосе. — Я старше тебя по дате рождения!

— И младше в управлении батраками, — возвестил Том. — Это в моей крови, понимаешь. Умение, с которым некоторые рождаются, а некоторые нет, в природе принцев и королевских особ, ну правда…

— Гав! Гав! — кричала стая собак, срываясь со своих поводков.

Нотт рывком отдёрнул собак — трёх маленьких терьеров ниже колена, — а вокруг них сгрудились другие собаки и похожие на собак мерзости с четырьмя глазами и пятью лапами, приделанными сзади.

— Ну что, Риддл, решил присоединиться к веселью? Мы трансфигурируем камни в собак, чтобы искать недавно обращённую землю. Только, похоже, многие люди едва ли знают, что такое собака, не говоря уже о том, какие породы лучше всего подходят для тех или иных задач, — ткнул он пальцем в ученика старших курсов Рейвенкло, который выуживал из комка земли и травы неясную четвероногую фигуру. — Рэт-терьеры{?}[Одна из старейших пород собак, терьер-крысолов. Первые упоминания датируются 1545 г. ] лучше всего подходят для земляных работ. Но вы никогда не узнаете об этом, если будете целыми днями сидеть дома. Ба! Горожане, — фыркнул Нотт. — Ты знал, что до приезда в Хогвартс я не встречал ни одного волшебника, который не ходил бы на охоту? А я за день уже дюжину добыл, это, наверное, рекорд!

— Да, и в сравнении ты лучший спортсмен, — сказал Том. — Ваша семья запускает соколов. Ты посылаешь их, и они приносят тебе кроликов, а ты стоишь и смотришь, но я уверен, что это делает тебя настоящим охотником.

— Я сказал «ходил на охоту», — парировал Нотт. — Это намеренный выбор слов! И это всё равно считается!

— Том, ты всегда ввязываешься в стычки с Ноттом, это очень неподобающе, — сказала Гермиона. — Можно мы потом об этом поспорим? Нам нужно разгадать тайну.

— Да, я и впрямь хочу вернуться в Лондон, — заметил Том. Он поднял свою палочку и призвал собственную собаку, но без особого опыта в разведении собак представил первую попавшуюся, которая пришла на ум. Собака плюхнулась у его ног на изящные конечности — белая с коричневыми пятнами и умной острой мордой. Она смотрела на Тома большими умоляющими глазами, а когда увидела его палочку, облизнулась своим слюнявым розовым языком.

— Малая английская борзая,{?}[в настоящее время в русском они больше известны как “уиппет”] — сказал Нотт, с лёгким интересом приподнимая брови. — Гончая? Хм. Ну, они были обучены как борзые, так что я не смею сомневаться в твоём суждении. Что ж, пойдёмте по левому кругу, пока остальные рейвенкловцы заканчивают дебаты о том, как именно магически построенный мозг получает физические сенсорные сигналы, — прищёлкнул он языком, глядя на вереницу трёх маленьких терьеров, и, оглянувшись по сторонам, произнёс заклинание. — Империо. Найдите мне землю, разрыхлённую рукой или палочкой волшебника, за последние две недели.

Поделиться:
Популярные книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Гимназистка. Под тенью белой лисы

Вонсович Бронислава Антоновна
3. Ильинск
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Гимназистка. Под тенью белой лисы

Прорвемся, опера!

Киров Никита
1. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера!

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Чайковский Петр Ильич
Документальная литература:
биографии и мемуары
публицистика
5.00
рейтинг книги
Переписка П. И. Чайковского с Н. Ф. фон Мекк

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Мастер Разума II

Кронос Александр
2. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Мастер Разума II

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!