Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:

Еккл.9:8. Да будут во всякое время одежды твои белы и елей да не оскудеет на голове твоей.

Еккл.9:9. И наслаждайся [1930] жизнию с женою, которую ты полюбил, во все дни жизни юности [1931] твоей, данной тебе под солнцем, во все суетные дни твои [1932] , ибо это-доля [1933] твоя в жизни твоей и в труде твоем, которым ты занимаешься под солнцем.

1930

Гр.
виждь, в синод. и у Григ. Чудотв. наслаждайся.

1931

Слав. юности соотв.
– альд. 147,157 и 159, а об. , почему по слав. внизу: суеты.

1932

Слав. во вся дни суетствия твоего соотв. -компл., альд., 23, 157, 159, 161, 248, 296, в др. нет.

1933

Гр.
– земная награда. См. прим. к 2, 10.

Еккл.9:10. Все, что найдет (нужным) рука твоя делать, по силе твоей делай,

ибо нет ни работы, ни размышления, ни разума, ни мудрости в аду, куда ты пойдешь [1934] .

Еккл.9:11. Еще я видел под солнцем, что не проворным дается быстрый бег, не сильным-победа, не самому [1935] мудрому [1936]– хлеб, не разумным-богатство, не разсудительным-благорасположение [1937] , но время и случай назначен им всем [1938] .

1934

Гр.
– слав. тамо-опускаем, как опущено в синод., вульг. и др. переводах.

1935

Слав. самому нет соотв.

1936

Слав. ед. ч. мудрому соотв. -ват., text. rec., а в алекс., син., компл., минуск., мн. ч. , в евр. и вульг. мн. ч.

1937

Гр.
– слав. благодать, по нашему: общая симпатия, расположение, любовь, и т. п. Лук. 2:52.

1938

Не собственною силою достигается успех, а определяется Высшею Силою (3, 1–8), неведомо для людей (8, 17).

Еккл.9:12. Ибо и сам [1939] человек не знает времени своего: как рыбы уловляются в пагубную мрежу и как птицы запутываются в сеть, подобно им и сыны человеческие уловляются сетью в бедственное время, когда оно внезапно постигнет их.

Еккл.9:13. И видел я сию [1940] мудрость под солнцем, которая показалась мне [1941] великою:

Еккл.9:14. Город малый и мужей в нем мало, и подступил к нему могущественный царь, и обложил его кругом, и устроил против него большия насыпи,

1939

Гр. -слав. яко убо.

1940

Букв. сие: мудрость, для гладкости речи уклоняемся от буквы.

1941

Слав. ест во мне, следуем синод. переводу.

Еккл.9:15. Но встретил в нем мудрого бедняка, который спас город своею мудростию, а (ни один) [1942] человек не вспомнил об этом мудром бедняке.

Еккл.9:16. И сказал я: мудрость лучше силы, но мудрость бедняка унижается и слов его не слушают.

Еккл.9:17. (Однако) [1943] слова мудрых (высказанныя) спокойно выслушиваются лучше, чем крик безумных властелинов.

Еккл.9:18. Мудрость лучше воинских орудий [1944] , но один согрешивший погубит много добра [1945] .

1942

Так дополнено в синод. пер.

1943

Т. е. я всетаки остаюсь в полном уважении к мудрости и она часто почитается на земле.

1944

Мудрость для Екклесиаста важнее власти и властелинов, храбрости, войска, и т. п.

1945

Но и мудрость не предохраняет от порока и его зла. Здесь как бы оговорка, какую "мудрость" ценит Екклесиаст? — мудрость людей благочестивых. Не намек-ли здесь Екклесиаста-Соломона на самого себя: великого мудреца, но и тяжкого грешника, погубившого и себя и свое царство?…

Глава 10

Еккл.10:1. Умершия мухи портят благовонную приправу елея [1946] . Малая честь мудрости лучше большой славы безумия [1947] .

Еккл.10:2. Сердце мудраго-на правую сторону его, а сердце безумнаго-на левую его сторону [1948] .

Еккл.10:3. Но по какому-бы пути ни пошел безумный, у него не достанет разума [1949] , и о чем-бы он ни размышлял, все-есть безумие.

1946

Думаем, что, по смыслу LXX, эта часть стиха должна быть соединена со второй половиной последнего стиха предыд. главы: согрешивший погубит много добра, как мухи портят елей.

1947

Невысокое положение и небольшой почет, оказываемые мудрому человеку, в глазах Екклесиаста, важнее большого почета глупца.

1948

Правая сторона-добро, левая-зло.

1949

Гр.
– в значении: разум; см. прим. к 1, 17.

Еккл.10:4. Если (гневный) [1950] дух властелина постигнет тебя, то ты не оставляй места своего [1951] , ибо врачевание [1952] остановит [1953] (и) великие грехи [1954] .

Еккл.10:5. Есть зло, которое я видел под солнцем, которое как бы невольно исходило от лица властелина:

Еккл.10:6. Безумный поставлен на большой высоте, а богатые [1955] находятся в унижении,

1950

В синод. гнев.

1951

Не оставляй своей должности и занятий, спокойствия духа, разсудительности; по нашему: "не теряйся".

1952

Гр.
– родств.
– смягчаю, согреваю, веселю;

в синод. кротость, т. е. мягкое и кроткое "целебное" обращение изменит гневного начальника.

1953

Гр.
– прекратит.

1954

По снесению с предыд. и послед. (16–17) стт., можно разуметь "безумнаго" властелина, его безумный гнев, отражаемый мудрым человеком, как приступ царя к городу (9, 14–15) отражается мудрым бедняком. Григорий Чудотв., Иероним и Олимпиодор разумели злого духа и борьбу подвижника с его искушениями и "страхованиями" в его одинокой келье.

1955

"Богатые разумом и добрыми делами" (Иероним), т. е. люди вполне достойные высокого общественного положения.

Еккл.10:7. Видел я рабов на конях, а князей, подобно рабам, идущих по земле [1956] .

Еккл.10:8. Копающий яму [1957] сам упадет в нее, и кто раззоряет ограду [1958] , того змей ужалит [1959] .

Еккл.10:9. Вынимающий камни [1960] заболеет от них, колющий дрова потерпит беду от них:

1956

Т. е. находящихся в бедности и унижении.

1957

Для погибели других. Пс. 7. 16.

1958

Также, может быть, у чужого двора.

1959

Т. е. кто думает причинить другим бедствие, сам пострадает.

1960

Из чужой загороди.

Еккл.10:10. Если спадет топор, то он сам лицем пострадает [1961] , (хотя) и напряжет он (все) силы, но преимущество для человека-мудрость [1962] .

Еккл.10:11. Если ужалит незаговоренный змей, то не бывает преимущества [1963] (в этом отношении) и для заклинателя змей [1964] .

Еккл.10:12. Слова (из) уст мудраго-благодать [1965] , а уста безумного погубят его [1966] .

1961

От сорвавшагося с топорища топора.

1962

Она предохранит от злоумышления, опрометчивости и самонадеянности безумцев.

1963

По нашему: исключения.

1964

Который и сам может пострадать от змея.

1965

– см. прим. к 9, 11.

1966

Гр.
– потопят, как упомянутых в 8—12 стт. злоумышленников.

Еккл.10:13. Начало слов (из) уст его-безумие, а конец речи [1967] его-лукавая прелесть [1968] ,

Еккл.10:14. (Хотя) безумный много говорит. Человек не знает, что было и что будет, (и) [1969] кто возвестит ему, что будет после него [1970] ?

Еккл.10:15. Труд безумных [1971] повредит [1972] им [1973] , потому что он [1974] не знает пути в город [1975] .

1967

Букв. уст.

1968

– слав. прелесть лукава т. е. неустойчивость и непостоянство, соединенныя со вредом и обманом для себя и других.

1969

Оскобл. слав. и соотв. в альд. и 159, в др. нет.

1970

Гр. -по смерти его (9, 3). Безумный свободно обо всем прошедшем и будущем говорит, не зная ничего. Так же характеризует безумца Соломон и в Притчах: 13, 3. 18, 7.

1971

Слав. мн. ч. безумных соотв. ват., text. rec. , а в алекс., син., минуск. ед. ч. .

1972

Слав. озлобит соотв.
– ват., text. rec., а в алекс.
– помрачит, у Ефр. и Ф.
– обременит.

1973

Слав. мн. ч. их соотв.
– ват., компл., а в алекс., син., альд. .

1974

Безумный.

1975

Не понимает самых обыденных предметов. Пути в город были обширны, хорошо устроены и всем известны. Олесницкий. Ук. соч. 378 стр.

Еккл.10:16. Горе тебе, город, в котором царь твой юн и князья твои рано едят [1976] .

Еккл.10:17. Счастлива ты, земля, в коей царь твой-сын свободных и князья твои во время едят, они сильны [1977] и не постыдятся [1978] .

Еккл.10:18. От лености обвиснет потолок и при бездействии рук появится течь в доме [1979] .

1976

То же говорит и пр. Исаия. Ис. 3:4. 12. 5, 11–13.

1977

– в силе.

1978

Пред врагами внешними и внутренними, легко защитят подвластный народ. Нет-ли в 16–17 стт. намека на молодого сына Ровоама и его юных советников, которые лишили его 10 колен (3 Цар. 12:8-15)?

1979

Мож. б. разумеется леность не хозяина дома, а правителей государства, упоминаемых в 16 и 17 стт.

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Страж империи

Буревой Андрей
1. Одержимый
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.04
рейтинг книги
Страж империи

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Искажающие Реальность 11

Атаманов Михаил Александрович
11. Искажающие реальность
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Искажающие Реальность 11

Я еще князь. Книга XX

Дрейк Сириус
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще князь. Книга XX

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Ученье – свет, а богов тьма

Жукова Юлия Борисовна
4. Замуж с осложнениями
Фантастика:
социально-философская фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.37
рейтинг книги
Ученье – свет, а богов тьма

Сонный лекарь 6

Голд Джон
6. Сонный лекарь
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 6

Скандальная свадьба

Данич Дина
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Скандальная свадьба

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3