Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Шрифт:
Иез.16:55. И сестра твоя, Содома, и дочери ея возстановлены будут, каковы были издревле. И Самария и дочери ея будут возстановлены, как издревле были, и ты и дочери твои будете возстановлены, как были издревле.
Иез.16:56. О Содоме, сестре твоей, не было и помина [4365] в устах твоих во дни гордыни твоей [4366] ,
Иез.16:57. Прежде нежели открыты были злодеяния твои: как ныне ты служиш укором для дочерей Сирии и всех окрестных с нею дочерей иноплеменников, окружающих тебя со всех сторон.
4365
— слав. в слышание.
4366
Т. е. о ея прошедшей судьбе, сострадании к настоящему и, надежде на будущее обращение к Богу, ты не думала.
Иез.16:58. За нечестие твое и беззаконие твое ты понесла это, говорит Господь.
Иез.16:59. Так говорит Господь Бог: Я поступлю с тобою, как поступила ты, ибо презрительно [4367] преступила завет Мой.
Иез.16:60.
Иез.16:61. И вспомнишь пути свои [4368] и устыдишься [4369] , когда примешь сестер своих старейших с юнейшими тебя [4370] , и дам их тебе для созидания [4371] , но не от завета твоего [4372] .
4367
Презрела еси. В гр. спп. стоит здесь дополнение: (ват., алекс., text. recept.) или — клятву презрела (XII, лук. спп.), по слав. нет.
4368
Слав. мн. ч. пути твоя соотв. лук. спп. и компл. , а об. ед. ч. .
4369
— слав. безчестна будеши.
4370
По гр. дважды: , т. е. старших тебя и младших тебя.
4371
— слав. на созидание: разумеется духовное руководительство и общение по вере и жизни, чтобы построить в них жилище Св. Духа и дом Божий (Еф. 2:22. 1 Петр. 2. 5).
4372
Не от ветхого завета оне произойдут, а от нового — вечнаго. Феодорит.
Иез.16:62. И Я возстановлю завет Мой с тобою, и узнаешь, что Я Господь,
Иез.16:63. Чтобы ты вспомнила и устыдилась, и не могла более открыть уст своих от стыда своего, когда милостив буду к тебе во всем, что ты сделала, говорит Господь Бог [4373] .
Глава 17
Иез.17:1. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез.17:2. Сын человеческий! разскажи повесть и скажи притчу на [4374] дом Израилев.
4373
Безконечная милость Господа к согрешившим людям должна пристыдит их и побудить своевременно отстать от нечестия. Феодорит.
4374
Слав. на соотв. в лук. спп. и компл. изд, а в алекс., ват. и др. — к.
Иез.17:3. И скажи: так говорит Господь Бог: большой орел, с большими крыльями, с длинными членами [4375] , с многими когтями [4376] , возымел намерение [4377] прилететь на Ливан и взял лучшие кедры.
Иез.17:4. Сорвал мягкие верхние побеги и принес их в землю Хананейскую, положил их в городе, окруженном стеною.
Иез.17:5. И взял от семени земли, и посадил его на плодородном поле (чтобы укрепился корень) [4378] при обильной воде, чтобы видели его.
4375
— протяжением, букв. длинный в длину.
4376
— слав. исполнь ногтьми; можно бы по русски: "весь в когтях".
4377
— слав. име повеление, — едва ли точно. Сущ. , родств. думаю, значит: мысль, намерение. Schleusner. 1. с. 3, 19.
4378
Слав. оскобл. да утвердит корение соотв. вульг. ut firmaret radicem, по гр. в большинстве спп. нет ничего.
Иез.17:6. И стало рости оно и сделалось виноградною лозою слабою [4379] и малорослою, так что не видны были лозы его на нем, и корни его под ним были; а потом стало виноградным деревом [4380] и произрастило ветви и пустило отрасли свои.
Иез.17:7. И был другой орел, большой, с большими крыльями, со множеством когтей; и вот виноградное дерево это стало плестись вокруг его, и корни его к нему [4381] , и ветви свои направило к нему, чтобы напаять себя и землю [4382] сада своего.
4379
Слав. немощен соотв. ват. и др. , а обычно: — цветущей.
4380
По гр. в алекс., альд., лук. спп. доб. — большим.
4381
Направились.
4382
Слав. со грудием — — глыба земли, ком.
Иез.17:8. На земле хорошей, при большой воде оно питается, так что (могло) пускать отрасли и приносить плод и сделаться лозою большою.
Иез.17:9. Посему скажи: так говорит Господь Бог: будет ли оно прочно? Не сгниет ли мягкий корень его и плод? И высохнут все отрасли его; и не с большою-ли
Иез.17:10. Вот оно напаяется, но будет ли прочно? Не тотчас ли, как только коснется его ветер знойный, оно совсем высохнет? С грядою своих отраслей высохнет.
Иез.17:11. И было слово Господне ко мне и сказано:
Иез.17:12. Сын человеческий! скажи дому [4383] , прогневляющему Меня: разве вы не знаете, что это значит? скажи им [4384] : вот идет царь Вавилонский на Иерусалим, и возьмет царя его [4385] , и князей [4386] его, и отведет их к себе в Вавилон.
Иез.17:13. И возьмет из племени царскаго, и заключит с ним союз, и обяжет [4387] его клятвою, и возьмет старейшин земли,
4383
В алекс. доб. , в др. нет.
4384
Слав. им соотв. — в лук. спп. и компл. изд., в др. нет.
4385
Иехонию.
4386
Слав. ед. ч. князя соотв. — мн. ч., и в вульг. и евр. мн. ч., а потому уклоняемся. Везде и в параллельных местах мн. ч. Иер. 24:1. 4 Цар. 24:12.
4387
— слав. введет, пользуемся рус. син. переводом.
Иез.17:14. Чтобы царство было слабое и совершенно не могло подняться, (но) [4388] хранило союз с ним и стояло в нем.
Иез.17:15. Но он [4389] отложится от него [4390] и пошлет послов своих в Египет, чтобы дали ему коней и много людей. Ужели он устоит? Спасется-ли совершающий преступления? и уцелеет-ли нарушающий союз?
Иез.17:16. Живу [4391] Я, говорит Господь Бог: на [4392] месте, где живет царь, воцаривший его [4393] , тот, кто похулил клятву предо Мною и нарушил завет Мой [4394] , скончается с ним [4395] среди Вавилона.
4388
Слав. оскобл. но соотв. — в лук. спп. и компл., в алекс. и др. нет.
4389
Иудейский царь Седекия.
4390
Вавилонского царя.
4391
В алекс. и мн. др. доб. — посему; в слав., ват. и др. нет.
4392
— слав. аще не — опускаем.
4393
Т. е. Вавилонский царь.
4394
Т. е. подтверждаемый именем Моим.
4395
Воцарившим его царем Вавилонским.
Иез.17:17. И не с великою силою, ни с многочисленным народом поведет с ним [4396] войну фараон, когда обложат валом и установят стрельницы [4397] для истребления многих душ.
Иез.17:18. Ибо он [4398] презрел клятву и преступил завет, и вот, дал руку свою, и все это сделал по отношению к нему [4399] ,-не спасется [4400] .
4396
Т. е. с царем Вавилонским.
4397
Когда вокруг Иерусалима были поставлены осадныя машины и стояли Хаддейскиия войска, осаждавшия его, то египетский фараон двинулся — было на защиту его, но вскоре вернулся, а Иерусалим был взят Халдеями. Иер. 37:5–7.
4398
Седекия.
4399
Навуходоносору.
4400
По гр. вопрос: ; по слав. положительно: не спасется.
Иез.17:19. Посему скажи: так говорит Господь Бог: живу Я! клятву Мою, которую он презрел, и завет Мой, который он, нарушил, Я возложу [4401] на голову его [4402] .
Иез.17:20. И закину сеть Мою на него, и пойман будет тенетами ея и приведу его в Вавилон, и буду судиться с ним там за неправду его, которую он совершил по отношению ко Мне.
Иез.17:21. А все беглецы его и все отборные (воины) со всем войском его от меча падут, и весь остаток их [4403] разсею по всем ветрам, и узнаете, что Я-Господь сказал.
4401
По гр. доб. — в ват., text. recept., у Фильда и др. — в алекс., альд., лук. спп., по слав. нет.
4402
Сделаю ответственным за нарушение этой клятвы.
4403
Слав. их соотв. — в лук. спп. и компл изд., в др. нет.