Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Основы английской фразеологии
Шрифт:

фразеологических словосочетаний (см. тип 1).

ш т* ^М': ^" Касарес. Введение в современную лексикографию, руоск. пер.

М., Изд. иностр. лит, 1958, стр. 197 ел.

28 См.: И. В. Арнольд. Лексикология современного английского языка,

стр. 205.

Ю Н. Н. Амосова

145

Однако своеобразие контекстуальных связей между членами

компаративных фразеологических единиц и их неоднородный

характер заставляют выделить их в особую группу.

Прежде всего среди них легко заметить целый ряд единиц,

отвечающих признакам идиом, т. е. обладающих целостным

значением и—даже полностью демотивированных: as happy as

a king 'навеселе'; as deaf as an ass 'лишенный музыкального

слуха'; as large as life 'собственной персоной5; as greedy as

a hawk 'сильно проголодавшийся', и т. п. Целостное значение

этих единиц вырастает из ослабления их компонентов, и

прилагательное в них столь же семантически несамостоятельно, как

и именной член.

Другие единицы представляют собой фраземы, но фраземы

особого рода. В них первый — адъективный или наречный —

компонент сохраняет свое значение во всей его интенсивности;

второй же, именной компонент, представляющий опору

сравнения, претерпевает ослабление собственного лексического

значения и переосмысляется в усилительный элемент. Это особенно,

заметно в тех случаях, когда мотивировка сравнения

представляется явно условной и произвольной. Ср.: as cold as a key, as

dead as Queen Ann, mad as a hatter, as old as the hills, as

silent as a mouse, as dead as a door-nail, bold as brass и т. п.

Собственное значение именного члена становится с течением

времени настолько несущественным, что в английской

разговорной речи возник любопытный одновершинный фразеологизм

as anything 'как не знаю что', смысл которого — чистая

усилительность без малейшей примеси предметного значения (ср.:

as sure as anything, as angry as anything и т. п.).

Итак, здесь налицо постоянный контекст, в котором один

член является семантически интенсивным и самостоятельным,

а второй — лексически ослабленным, причем его ослабление

зависит от его связи с первым компонентом и именно лишь в

определенной конструкции (ср. mad as a hatter, но a mad

hatter).

Контекстуальная связь, характерная для таких

компаративных сочетаний, соответствует контекстуальной связи между

элементами фраземы: один компонент семантически не зависит

от второго, тогда как второй всецело зависит от первого и or

определенного синтаксического отношения к нему.

Следовательно, значение второго

компонента является фразеологически

связанным. Но в отличие от фразем иных структурных типов

в компаративных фраземах результатом фразеологической

связанности второго компонента оказывается не сдвиг, а

ослабление его значения. В этом — их контекстуальная специфика.

Фактически тот же процесс происходит и в мотивированных

устойчивых сравнениях, на первый взгляд отличающихся от

свободных, «творческих» сравнений только своей заштампован-

ностью, присущим им обликом «готового изделия». Ср.: as pale

146

as marble, as quick as lightning, as slippery as an eel и т. д.

И в них также именной член превращается в условное

усилительное средство по отношению к связанному с ним слову,

выражающему качественный признак. Ср.: as pale as marble —

extremely pale, as dry as a bone — dry to the utmost degree и

т. п. Все это — устойчивые сочетания, находящиеся на пути

превращения во фразему.

Особая контекстуальная связь характерна для

компаративных фразеологизмов, в которых второй член сравнения

выражен словосочетанием (типа as greedy as a cow in a clover, as

happy as a clam at high tide). Но к ним мы вернемся при

обсуждении вопроса о границах фразеологической единицы.

Таковы структурные типы английских фразеологических

единиц, рассматриваемых с контекстологической точки зрения.

Следует отметить, что иноязычные речения, бытующие в речи

в беспереводном виде (типа alter ego, pur sang, tutti frutti), не

составляют в английском языке единиц постоянного контекста,

ибо ни их материальный состав, ни средства его организации

не принадлежат этому языку. Это стилистические штампы

цитатного характера, и относить их к английскому

фразеологическому фонду нет никаких оснований.

§ 2. ГРАНИЦЫ И ЦЕНТР ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОЙ ЕДИНИЦЫ

Как правило, границы фразеологической единица

совершенно очевидно определяются материальным составом

постоянного контекста, ее конституирующего.

Однако в некоторых .случаях определение самого состава

этого постоянного контекста может представить известные

трудности или, по крайней мере, требует дополнительного

анализа. Так, нуждаются в обсуждении: отношение к постоянному

контексту указательных элементов включающего

фразеологическую единицу контекста, роль начальных и конечных

служебных слов, с нею связанных, и роль начального связочного

Поделиться:
Популярные книги

Гоголь. Соловьев. Достоевский

Мочульский Константин Васильевич
Научно-образовательная:
философия
литературоведение
5.00
рейтинг книги
Гоголь. Соловьев. Достоевский

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Краснов Петр Николаевич
Белая Россия
Проза:
русская классическая проза
6.80
рейтинг книги
От Двуглавого Орла к красному знамени. Кн. 1

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3

Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)

Клеванский Кирилл Сергеевич
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.51
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)