Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Остров святого православия. Русские паломники на Кипре в XII-XX веках
Шрифт:

Маршруты своих путешествий древнерусские паломники обычно сообщали в «хождениях». Некоторые их них даже указывали расстояния, в верстах или милях, между пунктами стоянок. Паломники планировали свой маршрут так, чтобы сначала совершить поклонение русским святыням. Для выходцев из северо-востока или северо-запада это была счастливая возможность, которая быть может уже не представится: двигаясь к югу России, посетить многие монастыри, и особенно в церкви Киево-Печерской лавры поклониться чудотворной иконе Богородицы, угодникам Печерским и мощам св. мч. Варвары. Далее паломники, собираясь в «дружину» [45] , плыли по Днепру или Днестру до Черного моря и Константинополя.

45

В средневековье паломничество не совершалось в одиночку, поскольку путь был долог и опасен – в условиях войн, частых на Востоке, по захваченным

мусульманами территориям. Обычно группы формировались стихийно.

В столице Византии паломники подолгу осматривали все, что служило предметом благовейного почитания и всеобщего поклонения. Они описывали то, что могло бы заинтересовать просвещенного человека своего времени: изучали церкви и монастыри, святыни в них, церковные обряды и обители. Правда, обычные храмы или вовсе не описывались, или упоминались в связи со святынями, здесь хранящимися (как правило, с мощами известных святых). Но знаменитые церкви и монастыри, исторические здания осматривались подолгу и не один раз, при этом подробно описывалось их внутреннее убранство. Именно благодаря сведениям наших паломников XII – середины XV вв. мы можем, хотя и не в полном объеме, представить былое великолепие византийской столицы.

После задержки в Константинополе, в зависимости от цели и возможности поездки, паломники могли отправиться в Святую Землю несколькими маршрутами. Из них самый «короткий» – тот, по которому обычно следовали торговые корабли из Константинополя в Палестину: через Мраморное море и пролив Дарданеллы, вдоль берегов Малой Азии и островов Эгейского моря и далее – на восток, по Средиземному морю к Палестине. Тот, кто хотел посетить еще и Святую гору Афон, садились на корабль, который после пересечения Мраморного моря и пролива Дарданеллы, плыл вдоль европейского берега до острова Крит. Отсюда можно было нанять какую-нибудь шхуну и доплыть до Святой Горы. После ознакомления с монашеской жизнью афонских обителей, паломник нанимал корабль и плыл прямо на восток, к берегам Палестины. Некоторые паломники, минуя Афон, плыли в Египет и Александрию. Их целью было совершение трудного прохождения до Святого града по стопам ветхозаветных героев через Аравийскую пустыню и Синайскую гору. Не всякий русский, если только он не был послан со специальной миссией на христианский Восток (это стало обычным явлением в ХУ1-ХУП вв.), мог увидеть все известные Святые места и следовать разными маршрутами.

Много русских паломников совершили трудное и опасное путешествие к Святым местам Востока, хотя далеко не все описали его. В некоторых сохранившихся «хождениях», путевых дневниках ХП-Х1Х вв. можно найти и заметки о Кипре. Часто паломники, оказавшись здесь, не уделяли должного внимания этому цветущему острову и его святыням, потому что остановки были мимоходом, по вынужденной необходимости (как правило, из-за шторма или сильного встречного ветра и для пополнения воды и съестных запасов). Но среди них есть паломники-путешественники, которые по достоинству оценили Кипр и оставили любопытные впечатления о жизни на нем православных христиан.

XII в

Автором первого из сохранившихся до наших дней описаний путешествия к Святой Земле и впечатлений от увиденных по пути к ней земель был игумен Даниил. Он оставил блестящий образец путевых записок средневекового паломника под названием «Житье и хоженье Даниила, Русьскыя земли игумена». Это было не только назидательное произведение: не одно столетие Записки Даниила служили путеводителем для русских людей, собиравшихся предпринять странствие к Святым местам.

О личности Даниила нам почти ничего неизвестно – только то, что можно извлечь из его «хождения». Он был родом с юга России, потому что в одном месте своих Записок сравнивает реку Иордан по быстроте течения с рекой Сновь (приток Днестра в Черниговской обл.). Возможно, он был пострижеником Киево-Печерского монастыря. Кроме того, в конце «хождения» перечислены южнорусские князья Х1-ХП вв., за которых он молился у Гроба Господня и отпевал (вместе с другими русскими) 50 литургий. Цель поездки Даниила – благочестивое желание видеть Святые места, и весь рассказ посвящен их описанию. Но внимательное прочтение его произведения предоставляет и много различных исторических сведений.

Этот паломник совершил поездку в 1104–1106 гг. – в период между I и II Крестовыми походами. Иерусалим тогда был захвачен крестоносцами и объявлен Иерусалимским королевством, правителем которого был Балдуин I. Как в это время, так и впоследствии Палестина находилась в состоянии непрерывной войны мусульманского населения и крестоносцев. Вести о зверствах, учиненных «воинами Креста» в Святой Земле и Малой Азии, доходили и до Руси, поэтому русским необходимо было узнать самим, что же в действительности происходит на Земле Обетованной. Нужно помнить и о том, что в 1054 г. произошло разделение христианской церкви на Восточную и Западную, и, по сути, Восток и Запад (греки и «латины») перестали считать себя единоверцами. Поэтому поездка русского игумена в этих условиях была чрезвычайно важна. Об этом намерении русских стало известно Балдуину I, королю иерусалимскому, и ему необходимо было убедить представителя могущественного Русского

государства в свободном доступе православных к Святым местам Палестины и в прочности завоеваний крестоносцев. Для этого он всячески покровительствует русским паломникам: например, чтобы защитить их от арабов, он предлагает Даниилу и его «дружине» отправиться к Генисаретскому озеру (Тивериадскому морю) вместе со своим войском, разрешает им посетить церковь Гроба Господня и участвовать в Пасхальной заутрене [46] . Таким образом, вывод, следующий из книги Даниила, – православные христиане не испытывают притеснений от «латинян».

46

В Иерусалиме паломник молился перед святынями, поклонялся и целовал их; пил священную воду из реки Иордан и купался в ней, участвовал в местных церковных службах и др.

Подробное описание всего увиденного Даниилом в этом путешествии стало образцом того, что и как должен описывать паломник-писатель. Русский игумен во всем стремится быть конкретным и точным (местоположение зданий, их размеры, число дверей и окон, материалы, из которых они сделаны и т. д.), хотя иногда он весьма лаконичен и немногословен – вероятно, в том, что не считал важным. Даниил – образованный человек своего времени. Следуя «коротким» путем от Константинополя к Палестине, о каждом из встречающихся пунктов – город ли, остров – он всегда сообщает те или иные историко-церковные сведения.

Нашему первому паломнику-писателю посчастливилось побывать на Кипре. Вот что он пишет после недолгого пребывания на острове.

«О Кипрском острове. Кипр – остров очень большой, и множество в нем людей, и изобилует он всяким добром. На нем 20 епископов, митрополия же одна [47] . А святых на нем без числа лежит. Тут лежат святой Епифаний, и апостол Варнава, и святой Зинон, и святой епископ Трифолий, и святой Филагриос епископ, которого крестил апостол Павел [48] .

47

Количество епархий, указанных Даниилом, не согласуется со сведениями кипрских историков. Общепринятым для того времени считается число 14 или 15.

48

Игумен Даниил перечисляет здесь некоторых кипрских святых, причисленных к Вселенской Православной Церкви. Об апостоле Варнаве, свт. Епифании, свт. Трифиллии, свт. Филаерии см.: с. 9–13, 17, 21–23. Св. Зенон (пам. 13 июня) – уроженец и святой Кипра, участник III Вселенского Собора в г. Эфес (Малая Азия).

О горе, где святая Елена крест поставила. И тут есть гора высокая очень, и на той горе святая Елена крест поставила, кипарисный, большой, для изгнания бесов и для исцеления всякой болезни; и вложила в крест честный гвоздь Христов. И бывают тут, на том месте, у креста того, великие знамения и чудеса и доныне. Стоит же на воздухе крест тот, ничем он не прикреплен к земле, но Духом Святым носим в воздухе. Тут и я, недостойный, поклонился святыни той чудной и видел своими глазами грешными благодать Божию на месте том. И исходил остров тот хорошенько.

О фимиаме. И тут рождается фимиам – ладан, падает с небес, и его снимают с деревцев. В горах тех деревцев много и низких, с травой равных, и на них падает фимиам тот хороший. И собирают его в июле месяце и в августе; в другие же месяцы он не падает, но только в те два родится» [49] .

Игумен Даниил уже в XII в. при посещении заметил главное, чем всегда была славна Кипрская земля: во-первых, то, что здесь «лежат» множество святых и перечисляет наиболее прославившихся и причисленных к сонму вселенских святых Православной Церкви; во-вторых, он рассказывает о кипрском кресте, поставленном, по преданию, императрицей Еленой на высокой горе при посещении ею Кипра после обретения в Иерусалиме Животворящего Креста Господня. Причем Даниил приводит одну из версий этой легенды: Елена вложила в кипарисный крест гвоздь от Распятия Христова, от чего он стал чудотворным. Благочестие Даниила настолько велико, что он собственными глазами видит этот крест парящим в воздухе, как будто это случилось во время посещения св. Еленой острова. Наконец, игумен Даниил говорит об изобилии на острове всего, что необходимо человеку, и приводит поэтичную легенду о небесном происхождении ладана на Кипре.

49

Житье и хожденье Даниила, Руськыя земли игумена. 1106–1108 / Под ред. М.А. Веневитинова // Православный Палестинский сборник. СПб., 1883. Т. I, вып. 3. С. 10–13. Здесь и далее в книге древнерусские тексты, а также тексты XVIII в. приводятся в переводе автора книги. В прямоугольных скобках указываются слова, необходимые по смыслу, и транскрипция греческих слов и словосочетаний.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Чапаев и пустота

Пелевин Виктор Олегович
Проза:
современная проза
8.39
рейтинг книги
Чапаев и пустота

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Вонгозеро

Вагнер Яна
1. Вонгозеро
Детективы:
триллеры
9.19
рейтинг книги
Вонгозеро

Ты - наша

Зайцева Мария
1. Наша
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ты - наша

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2