Поцелую тебя дважды
Шрифт:
— Записывается? — спрашиваю я.
— Можем включить, если хочешь. Это твое дело, — отвечает он.
— Не нужно, — отзываюсь я, ощущая, как напряжение растекается холодом по затылку. Мы здесь одни, никто даже не подозревает, что это происходит. Просто на случай, если она скажет или сделает то, чего ей не следует.
— Так что это просто простуда, и это хорошо.
— Я бы никогда себе не простил, если бы это было что-то серьезное, — говорю я ему, не задумываясь, когда врач уходит, и она остается одна
— У тебя к ней сильные чувства.
— Она мне нравится, Картер, я же тебе говорил.
Его взгляд не дрогнул, но я снова обратил внимание на экран, хотя и чувствовал, что он хочет, чтобы я посмотрел на него.
— Есть идеи, почему ее вырвало? — спрашивает он, и его тон более… обеспокоенный, чем ожидалось. Трудно понять, что он о ней думает. Я думаю, что все, что произойдет сегодня, в любом случае усилит его суждение.
— Она сказала, что просто думает о том, что произошло. Просто тошнота из-за… всего, что произошло. — Я проглатываю горькое осознание.
— Это понятно, — пробормотал он.
У всех нас была своя доля брезгливости по поводу некоторых вещей, которые мы сделали, и некоторых вещей, через которые мы прошли.
Они спасали мою задницу не раз, но я никогда не забуду, как впервые посмотрел в дуло пистолета. Мы были в перестрелке и загнаны в угол в глубине склада, где работали. По всем признакам, мы не должны были выбраться оттуда живыми. Даже воспоминание об этом моменте заставляет мое сердце биться чаще, а холодный пот проступает по шее. Я смотрел на пистолет, который собирался убить меня, и я знал, что умру.
Я не видел пистолета Картера у затылка парня. Я наблюдал, как он выстрелил в него еще три раза для пущего эффекта. Стоя над ним, выражение лица Картера было бы определением ненавистного взгляда, если бы не то, как он посмотрел на меня. Его глаза были полны страха потери. Он подождал, пока я встану, чтобы перевести дух, прежде чем вручить мне запасной пистолет в кобуре. Я был не единственным, кто думал, что умру прямо здесь и сейчас.
— Ты думаешь, ей нужна помощь? — спрашивает он, и мои волосы встают дыбом.
— Помочь? Например, что? — Я огрызаюсь, ненавидя, как он забрасывает меня вопросами, и что у меня нет на них хорошего, мать его, ответа. — Она в порядке, — говорю я ему окончательно.
— Я не хочу никого обидеть… просто ей может понадобиться с кем-то поговорить?
Так теперь вместо того, чтобы хотеть, чтобы она ушла, он хочет, чтобы она была в чертовой мягкой комнате? Я оставлю эту ехидную мысль при себе.
— Успокойся, Деклан, — говорит он мне и кладет руку мне на плечо. — Я не осуждаю. Я просто пытаюсь заботиться о вас обоих. Ты хочешь, чтобы я заткнулся нахрен? Я заткнусь.
Мое горло сжимается, когда меня захлестывают неприятные эмоции.
— Ты боишься того, что она скажет? — спрашивает
— Она сказала, что не делала этого, но федералы не могли ее взломать.
Он наблюдает, как я борюсь с разочарованием от всего этого.
— И ты задаешься вопросом: а что, если она тебе лжет?
— Нет. Мне интересно, а что, если она действительно этого не сделала? А что, если она прошла через это дерьмо, потому что я не дал ей шанса? — Слова вырываются из меня с большим количеством эмоций, чем мне бы хотелось.
— Ты действительно думаешь, что они могли бы получить это каким-то другим способом? Ты был тем, кто это устроил, и на то были веские причины.
— Она не глупая, но она может быть наивной, и, возможно, произошло что-то, чего она не хотела, и она не понимала, что делает.
— Шансы на это невелики, Деклан. —
— Я в курсе… И вот мы здесь, — говорю я, затем указываю на мониторы, и точно по команде на экране появляются Майк и Брайан, идущие бок о бок в дорогих костюмах по коридору.
Мой пульс учащается.
— Я это, блядь, ненавижу.
— То, что мы делаем ради любви, — бормочет Картер.
— Что бы ни случилось…
— Она твоя. Я не скажу ни единой душе, и что бы ты хотел с ней сделать, было ли это несчастным случаем, работает ли она с ними активно… что бы ты ни хотел сделать, она твоя, и ты можешь с этим разобраться. — Он похлопывает меня по плечу, прежде чем откинуться на спинку сиденья. — Я здесь только потому, что ты попросил меня об этом.
Я смотрю на экран, как раз когда они входят, и потираю затылок, как будто это убережет нервы от разрушения.
— Нам не обязательно это делать, — напоминает мне Картер.
— Нет. Она сказала, что не делала этого. Если она работает с федералами… ну, тогда мы узнаем.
Будь моей хорошей девочкой, Брейлинн.
Я не знаю, что я буду делать, если она провалит это. Я не знаю, как я смогу снова смотреть в глаза своему старшему брату, если она попадется на эту удочку.
Глава 13
Брейлинн
В тот момент, когда кажется, что морфин подействовал, и вся боль и болезненность исчезли, в комнату без предупреждения входят двое мужчин.
Ни стука, ни предупреждения.
Я понимаю, что это копы, только когда тот, что слева, показывает свой значок и говорит мне, что он детектив Барлоу, а его напарник — детектив Харт. Оба мужчины чисто выбриты, в строгих костюмах и со свежими стрижками. Высокий, Харт, кажется старше; он чернокожий с морщинами вокруг глаз, и до сих пор он был тихим. Это его коллега, молодой белый парень с острыми карими глазами, который говорит все время.
Мое глупое сердце колотится, а монитор слишком громко показывает эту правду, с непрерывным писком, поднимаю трубку.