Послания Ивана Грозного
Шрифт:
он знает «Антихриста», но что у него нет никакого советника, рожденного
от «преблужения» и что Курбский сам достоин названия «аммонитянина и
моавитянина» (см. стр. 109). Что означают эти замечания? Только прочитав
письмо Курбского до конца, мы сможем ответить на этот вопрос: об
антихристе, советнике, рожденном от блуда, и аммонитянине Курбский
говорит в самом конце своего письма, в приписке (стр. 536). Итак,
разбираемое место, находящееся в
собой ответ на конец послания Курбского.
Но это - не единственная его странность. После замечаний об
аммонитянине и моавитянипе и характеристики письма Курбского в целом,
царь переходит к цитатам и приводит грандиозную по размерам выписку
из византийского сочинения «Послание к Димофилу», автором которого
«читался ученик Христа Дионисий Ареопагит. Выписка эта трактует об
уважении к священникам и осуждает грубое обращение с ними. И вот,
непосредственно после рассуждения о необходимости подчинения
высшему разуму («первоходимому слову»), мы читаем: «Аще бона
жилищих виднга и раба владыце и старцу юношу и Алексея и всех вас на
всяко время, еже бы не ходити браниго и како убо, лукавого ради
напоминания, датся до короля лето цело безлепо лифлянтом збиратись?»
(стр. 113). Что это значит? Алексеем царь на протяжении всего письма
называет Адашева; Адагаева и «всех вас» (Курбского и других),
естественно, можно было обвинять и в попустительстве «лифлянтам», но
как могло это обвинение оказаться в тексте Дионисия Ареопагита? Автор
сочинения, подписанного этим именем, жил, по мнению исследователей, в
V в. н. э.
– естественно поэтому, что ни об Адашеве, ни о «лифлянтах»
говорить он не мог. Где же кончаются слова Ареопагита и начинаются
слова самого паря? К счастью для нас, процитированное царем сочинение
Дионисия мы можем найти и вне послания царя - в составе памятника, из
которого Грозный, по всей вероятности, его и заимствовал - в Четиях-
505
Минеях. В Четиях-Минеях мы читаем текст «Послания к Димофилу»
Дионисия в том же переводе с греческого, что и у Грозного, и легко можем
найти интересующее нас место; после рассуждения о необходимости
подчиняться «первоходимому слову», мы читаем здесь: «аще бо на
торжищах видеши раба владыце и старцу юношу или сыну отцу
досаждающе вкупе» ( Великие Минеи Четий, октябрь 1 - 3, изд.
Археографической комиссии, СПб., 1870, стлб. 750 (яри исправлении явных
ошибок в тексте
в своем издании приводит (в подстрочном аппарате) текст Дионисия
Ареопагита, но не по Четиям-Минеям, а по греческому подлиннику и
переводу на современный русский язык. ).
Итак, начало фразы: «аще бо на жилищих [ошибка - вместо
«торжищах»! видеши раба владыце и старцу юношу», есть кусок фразы
Ареопагита, каким-то образом соединившийся с фразой Грозного об
Адашеве и «ляфлянтах» («и Алексея и всех вас»). Но где же продолжение и
конец фразы Ареопагита? В тексте «сборников Курбского» мы его не
найдем, но если мы обратимся к тому тексту послания, который
сохранился в составе хронографа, то, дочитав этот текст почти до конца,
найдем продолжение интересующей нас фразы: «или сыну отпу
досаждающу вкупе» и далее весь остальной текст Ареопагита, имеющийся
в Четиях-Минеях ( См. текст редакции хронографа в издании Кунцевича
(Курбский, Сочинения, стлб. 106. ).
Ясно, что перед нами результат какой-то случайной путаницы в тексте:
Грозный мог, конечно, цитировать Дионисия Ареопагита в разбивку и в
разных местах своего послания, но, находясь п здравом уме, он не стал бы
при этом бессмысленно разрывать фразу на куски, присоединяя эти куски
к обрывкам (столь же бессмысленным) своих собственных фраз («и
Алексея и всех вас»). Очевидно, цитата из Ареопагита оказалась
разорванной уже после написания послания: как это нередко бывало со
старинными рукописями, часть страниц послания попала не на место.
Какая же из двух частей этой цитаты находится не на своем месте: та ли,
которая в середине послания, или та, которая в конце?
Если мы вспомним, что первая половина цитаты из Ареопагита,
находящаяся в середине, примыкает к куску текста, и без того
отличающегося странностями, - к тексту, по смыслу соответствующему
концу послания Курбского, то у нас, естественно, возникнет
предположение, что весь этот кусок послания находится не на месте:
несколько страниц заключительной части первого послания Грозного с
ответом на приписку и цитатой из Ареопагита [от слов «восхищати может
иже Сидору вдовица» (стр. 109) до слов «... раба владыце и старцу юношу»