Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Последнее обещание, которое ты дала
Шрифт:

— Ты меня игнорируешь, старый друг.

Я протянул руку, и он её пожал.

— Не игнорирую, а скорее, держу на расстоянии.

Хайме скользнул взглядом от меня к Джиа и усмехнулся.

— Вижу, ты был занят.

— Хайме Ларедо, Джия Кент.

Она протянула руку, но он не пожал её, а вместо этого поднёс к губам.

Фермерское раздражение, которое всколыхнулось во мне от этого жеста, удивило даже самого себя.

Я с трудом сдержал желание зарычать и сунул руки в карманы, чтобы не разорвать их связь к чёртовой матери.

А когда Джиа заговорила лёгким,

кокетливым тоном, у меня внутри всё напряглось.

Никогда в жизни я не чувствовал такой ревности.

Даже Рэйвен не пробуждала во мне такую дикую, первобытную собственническую ярость.

Глава 19

Джиа

— Из всех ранчо во всех городах всего мира ты приходишь именно сюда, — сказала я Хайме Ларедо, нарочито обыгрывая знаменитую фразу из «Касабланки».

В его тёмных глазах вспыхнул интерес. Взгляд, полный желания, медленно скользил по мне, словно я была в обтягивающем коктейльном платье, открывающем ноги и плечи, а не в слоях фланели и джинсах. От другого мужчины это могло бы показаться пошлостью, но этот — уверенный, спокойный, делал это с таким чувством, что всё превращалось в завуалированное предложение. Оно не было озвучено, но витало в воздухе.

— Мы знакомы, мисс Кент? Увы, но я никогда не был ни в Париже, ни в Марокко, — поддел он меня.

Райдер поначалу вёл себя расслабленно и дружелюбно, когда Ларедо подошёл, но чем дольше мы разговаривали, тем сильнее я ощущала, как он напрягается, пока напряжение буквально не начало исходить от него.

— Я пыталась взять у вас интервью для моей статьи в Сельскохозяйственные науки сегодня о том, как скотоводство спасло американскую границу.

— Ах да, припоминаю. У вас была бронь в конце сезона. Но вы ведь отменили, не так ли?

Я собиралась остановиться в Гранд Ларедо в Кентукки, но меня срочно вызвали обратно в Вашингтон, чтобы помочь разобраться с делом Ловато вместе с отцом Рори. Я улыбнулась ему.

— Семейные обязанности, к сожалению. Но, возможно, мы ещё сможем это исправить.

Я не была уверена, осознаёт ли это Райдер, но он как-то незаметно оказался рядом, так что наши плечи теперь соприкасались. Между нами проскальзывали искры и напряжение. Ларедо заметил всё — мельчайшие движения, едва уловимый язык тела.

Судя по досье, его IQ превышал 160, но он так и не поступил в колледж. Вместо этого работал на полях Калифорнии бок о бок с мигрантами, будто не был наследником одной из самых влиятельных ранчо-династий Америки.

— Давайте заключим сделку, мисс Кент…

— Просто Джиа, пожалуйста.

Он улыбнулся. Эта ухмылка, вероятно, заставила немало женщин бездумно отдавать ему свои трусики, но на меня она не произвела никакого впечатления.

— Джиа, — проговорил он, словно пробуя на вкус дорогое вино. Будто смакуя само звучание. — Я предлагаю вам сделку. Если убедите этого человека посетить благотворительный вечер, который я устраиваю в пользу Института искусств Кентукки, и выслушать

мой план о его вступлении в совет Восточной Ассоциации Гостевых Ранчо, то я не только дам вам интервью, но и приглашу вас на неделю в Гранд Ларедо до начала сезона. Полный доступ ко всем мероприятиям… и ко мне.

Я вполне могла представить, что он пытался бы сделать со мной за эту неделю. Окружил бы вниманием, угостил лучшими винами, а потом переспал и отправил восвояси. Но даже если бы Ларедо не был потенциальным подозреваемым, я бы не стала с ним спать. Одной лишь мысли о подобном было достаточно, чтобы мои конечности превратились в лёд. Может, всё дело в том, что моё тело реагировало на Райдера, разогреваясь до предела, пока не казалось, что кожа и кости вот-вот вспыхнут. А может, инстинкты просто подсказывали мне, что этому ловкому обольстителю не стоит доверять.

— Только ты можешь попытаться соблазнить женщину, которую встретил на моём ранчо, Ларедо, — голос Райдера звучал иначе, чем раньше.

В нём сквозила едва скрытая собственническая нотка, которая должна была бы меня разозлить, ведь между нами с Райдером не было ничего, кроме пары поцелуев, недоверия и несовместимых жизней. Но почему-то от этого рычания сердце закружилось в головокружительном танце.

— Не обращай внимания на Райдера. Он с самого утра не в духе, — улыбнулась я.

Ларедо рассмеялся, низкий, глубокий звук разлетелся по холодному воздуху.

— Почему бы тебе не показать мне новые домики, Райдер? А я попытаюсь убедить тебя вступить в совет лично. Если не выйдет, возможно, придётся прибегнуть к своим талантам убеждения в отношении неё.

Райдер хмыкнул, не то раздражённо, не то со смехом.

— Ты неисправим.

Они двинулись по тропинке к домикам, но Райдер оглянулся на меня.

— Ты проследишь, чтобы Мила и её подруга добрались до мамы к обеду?

Я хотела сказать, что Сэди могла бы этим заняться, потому что мне нужно было поговорить с Ларедо, но в глазах Райдера было что-то… Половина мольбы, половина приказа. Я прикусила язык и просто кивнула.

Когда мужчины скрылись за углом, я вернулась в конюшню.

Сэди сидела на бочке у подножия лестницы. Сверху доносился мягкий смех и весёлый щебет девочек — тот самый звук, который так удивил нас с Райдером, когда мы вошли несколько минут назад. Адди разговаривала. Полными, уверенными фразами, без единой запинки. Я не знала, помогло ли ей то, что она наконец-то заговорила о случившемся с её матерью, или же Мила с котятами сотворили какое-то волшебство.

— Не могу в это поверить, — прошептала я Сэди с улыбкой.

— Магия Милы.

Мы послушали ещё немного, и вскоре Мила появилась на вершине лестницы.

— Я проголодалась. Можно нам спуститься?

— Райдер попросил меня отвести вас к бабушке на обед, — сказала я.

— Пойдём, Адди! После еды сможем познакомить твоего ягуара с моими единорогами!

Мила спрыгнула вниз, закружилась на месте, и её яркие радужные леггинсы вместе с розовым свитером были покрыты соломой. Сэди тут же принялась её отряхивать, а я повернулась к Адди, которая осторожно спускалась следом.

Поделиться:
Популярные книги

Ванька-ротный

Шумилин Александр Ильич
Фантастика:
альтернативная история
5.67
рейтинг книги
Ванька-ротный

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Рождение

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Некромаг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Рождение

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Сумеречный стрелок 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 7

Изгой

Майерс Александр
2. Династия
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Изгой