Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Точно такой же символ излучал приглушённое мерцание над входом в герцогскую обитель.

Скрипнув зубами от бессильной злобы — к сожалению, ругать себя за то, что добровольно сдалась в рабство подлому и беспринципному человеку, было поздно, — накинула на обнажённое тело халат. Запахнув его на груди, отправилась подметать шлейфом полы в спальне.

В которой нос к носу столкнулась со своим беспардонным хозяином.

— Что вы здесь делаете? — вопрос прозвучал резко и грубо. Весь прошлый вечер я изо всех сил старалась воспитать в себе ангельский характер и сохранить дьявольское

терпение. Но, увы, не вышло. Одно присутствие мага, его пытливый взгляд, привычно сканирующий меня от макушки до кончиков пальцев, выбивали из колеи.

Знала бы, какую подлянку вчера приготовил мне Эшерли, выплеснула бы злосчастное пойло в его самодовольную физиономию.

— Маэжи сказала, вам не здоровится. — Глаза высшего на долю секунды задержались на моём декольте — видать, там искал истоки болезни — и снова вперились в моё лицо, бледное не только от слабости, но и от гнева.

— Вашими стараниями, — буркнула я, надеясь обогнуть Грэйва на достаточном расстоянии и пройти мимо. Куда — и сама не знала. Лишь бы оказаться от него подальше.

А вместо этого, не сумев сделать и пары шагов, оказалась в цепких объятиях.

— Ну что вам ещё от меня нужно? — Если вчера близость высшего будоражила, заставляла сердце учащённо биться от безумного наваждения, то теперь оно колотилось, как ненормальное, но только уже от страха. Я боялась Эшерли. Боялась, потому как даже не представляла, чего от него можно ожидать в следующую минуту. Что ему мешает психануть и выбросить меня на улицу. Или наплевать на наш уговор и сделать своей наложницей в полном смысле этого слова. — Пустите!

Но руки мага сжимали мои запястья не хуже его металлических игрушек.

— Ива, посмотрите на меня, — встряхнул легонько.

Пришлось вскинуть голову и встретиться с хмурым, потемневшим, явно от раздражения, взглядом.

Ох, когда-нибудь ты доиграешься, Ива, и отправишься обратно к мадам Луари.

К моему огромному облегчению и удивлению, Эшерли и не думал раздражаться. Заговорил спокойным голосом, в котором проскальзывали нотки сожаления:

— Боюсь, Маэжи права. Вчера я немного переусердствовал. Впредь постараюсь быть осторожней.

На том бы и разошлись, но слух царапнула последняя его фраза, и меня снова захлестнуло паникой и негодованием.

— Впредь? То есть вы и дальше намерены поить меня этой вашей отравой?

— А вы и дальше планируете наполнять мой дом негативными эмоциями?

Отпустил. И даже отошёл, позволив мне облегчённо выдохнуть.

— Я не могу заставить себя радоваться, когда с ума схожу от тревоги, — проронила тихо. Поколебавшись, всё же добавила: — Саре не удалось сбежать.

— Жаль вашу подругу, — ни один мускул не дрогнул на лице Грэйва, оно так и осталось бесстрастным, и я поняла, что его светлость ни капельки мне не сочувствует. Наверное, он просто неспособен был испытывать это чувство. — Но я не могу ждать, пока вы справитесь со своей скорбью. И мадам Луари возвращать вас теперь уже поздно. Так что терпите, Ива. За здоровье своё не беспокойтесь. Я и Маэжи будем за ним следить. А сейчас собирайтесь на прогулку. Вам необходим свежий воздух. — Сказав это, развернулся и генеральским шагом направился

к выходу.

А я, как самая настоящая кисейная барышня, рухнула на кровать. Схватка с высшим забрала те немногочисленные силы, что у меня оставались.

Вскоре вернулась Маэжи. Поскреблась тихонько и, получив в ответ еле слышное: «Войдите», проскользнула в комнату.

— Ива, поверьте, после прогулки вам станет значительно лучше. Вот увидите. — Девушка скрылась в гардеробной, чтобы вернуться оттуда через пару минут с моим утренним туалетом.

— Что скажете?

Я безразлично пожала плечами. А Маэжи, расценив это как согласие, сбросила ворох одежды на кровать и потянула меня за руку.

— Ну же, вставайте. Ничто не поднимает так настроение, как утренний променад. А ещё магазины, — подмигнула мне заговорщицки. — Его светлость разрешил нам ни в чём себе не отказывать. У вас красивые платья, но их так мало. Я буду рада, если сегодня мы немного пополним ваш гардероб.

Не знаю, откуда взялся этот живчик, но кукситься, когда на тебя смотрят с такой ласковой, искренней улыбкой просто невозможно. Определённо, новая Маэжи мне нравилась значительно больше. Да и развеяться не помешает. Я с ума сойду, если дни напролёт буду торчать в этом доме, зная, что где-то совсем близко находится Эшерли. Уж лучше парк и магазины.

Что угодно, но только не общество высшего. Неизвестно, какая ещё блажь взбредёт в его светлую голову.

А потому безропотно позволила обрядить себя в бежевую юбку, расчерченную коричневой клеткой, и белоснежную блузку с жабо и пышными рукавами три четверти. Ярким акцентом служил широкий пояс из вишнёвого атласа — имитация корсета, и точно такого же цвета оборка на юбке. Уложив мои волосы в незамысловатую причёску, Маэжи довольно оглядела результаты своих стараний и побежала в гардеробную за шалью и остальными аксессуарами, без которых ни одна уважающая себя леди не смела выйти на улицу.

Вскоре мы уже спускались по лестнице. Я молила святых, чтобы не допустили очередной встречи с его светлостью, но, видно, святые в тот день предпочли прикинуться слепоглухонемыми.

Раздался стук в дверь. Эшерли, как раз показавшийся из коридорчика, что вёл на кухню, ринулся открывать. Как уже успела заметить, в этом доме особо не заморачивались правилами этикета.

Распахнув дверь, маг остолбенел. Превратился в изваяние, высеченное изо льда. Я тоже запнулась, замерла на ступеньке, с волнением глядя на гостя.

Понимая, что если будет ждать приглашения войти, то имеет все шансы его не дождаться, дознаватель переступил порог. Посмотрел на меня. Я внутренне напряглась, до боли сжала перила.

Бастиан ещё ничего не сказал, а я уже всё поняла по его лицу.

ГЛАВА 13

Дни, однообразные, невыносимо долгие, тянулись, словно траурная процессия. Та, что должна была провожать Сару в последний путь.

Но похорон не было. Здесь, в Верилии, убеждены, что пришлые недостойны подобных почестей. После нескольких дней в морге тело Сары кремировали, а прах развеяли по ветру. От моей подруги не осталось ничего.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life