Правила подводной охоты
Шрифт:
— Есть еще аппарат? — возбужденно спросила она.
— Да, — еле справляясь с одышкой, ответил я. — Только без картриджа.
«Картриджей навалом», — знаками показал Долговязый, сжимая зубами загубник.
Он плюхнулся в воду, а Рипли повернулась ко мне.
— Где аппарат?
— Я его бросил на берегу. Вон, маска блестит.
— Давай возьмем, — посмотрела она на Жаба.
Тот кивнул и подал знак Молчунье. Катер развернулся почти на месте, описал дугу и остановился так близко к камням, насколько позволяла глубина. Рипли прыгнула с борта, прошла под водой и вынырнула у самого
Молчунья без спешки вернула катер на исходную позицию, и почти сразу у кормы показалась голова Долговязого. Он выплюнул загубник и сказал, не снимая маску:
— Никогда не видел столько капканов! — Голос его звучал гнусаво из-за зажатого носа. — Ступить некуда! Надо расчистить хоть немного, иначе я не смогу работать.
— Надо оглядеться, — нахмурился Жаб, отсоединяя от планшета портативную видеокамеру. — Закрепи где-нибудь, я хочу посмотреть вблизи, как там все.
Долговязый взял камеру и пристроил зажим на край маски.
— Есть картинка? — спросил он.
— Норма, — ответил Жаб, глядя на монитор планшета.
Я не удержался и бросил взгляд через плечо командира. На экране виднелся наш катер и мы сами со стороны Долговязого. Мне захотелось махнуть рукой, но я удержался.
Долговязый нырнул, и картинка на экране сменилась — теперь видно было застрявшего Паса и кружащую рядом Рипли. Они быстро приближались по мере погружения Долговязого. Отставник описал круг, показывая нам обстановку. Иногда он нарочно молотил ластами, чтобы заставить колыхаться траву — тогда мы видели притаившиеся между бурыми стеблями капканы.
— Взорвать бы их к дьяволу, — шепнул Жаб.
Но пока Пас внизу, никто ничего взрывать не будет, это понятно.
— Поработаешь курьером, — взводный повернулся ко мне. — Твоя задача заключается в том, чтобы нырять как можно глубже и передавать мои донесения и ответы на них. Доступно?
— Так точно, — без особой радости ответил я.
— Тогда скажи Долговязому, чтобы начинал расчистку самостоятельно. Ему не впервой, пусть не ленится.
Я вздохнул, залез на край борта и прыгнул в воду, утянув с собой вихрик крохотных пузырьков. В несколько мощных гребков я углубился метров на семь, уши неприятно сдавило. Долговязый, завидев меня, устремился навстречу, и я уцепился за его пояс, чтобы не всплывать без усилий.
«Жаб дал добро на расчистку, — показал я свободной рукой. — Приказал справляться самому».
Долговязый кивнул и изобразил: «Сбрось с катера пару картриджей. Чистюля сам не смог перезарядиться».
Так я и думал! Без двух рук сменить картридж — дело немыслимое. Но как же надо было дышать, чтобы растянуть воздух на такое количество времени?! Меня словно ледяным течением окатило. Я разжал пальцы и поспешно заработал всем телом, поскольку легкие уже заныли от недостатка воздуха. Вынырнув, я отдышался и взобрался на борт.
— Нужно сбросить картриджи, — доложил я Жабу.
— Держи. — Он протянул мне две банки.
Я наклонился через борт, постучал по днищу, привлекая внимание, и опустил картриджи в воду. Они камнем ушли на дно. Едва они окончательно скрылись из виду, я поспешил к Жабу, чтобы не пропустить начало
Изображение на планшете было очень четким — капкан крупным планом и зажатая в нем рука Паса. Затем Долговязый чуть отодвинулся, и мы увидели, как Рипли пытается сменить картридж у Паса. Она пробовала выбить пустую банку, но та уперлась и не желала покидать гнездо.
«Заклинило», — показала Рипли.
Долговязый тоже предпринял попытку, но на мониторе уже было видно, что Пас, загоняя картридж, погнул иглу клапана. Это в современных аппаратах все подогнано с ювелирной точностью, а у этих старичков надо учитывать люфты, перекосы и прочие довоенные недоработки. Короче, картридж заклинило.
— Барракуда! — прошипел Жаб, грохнув кулаком в переборку.
Рипли первой сообразила, что нужно делать — она выдернула у Паса загубник и сунула ему свой, задержав дыхание. Долговязый понял важность каждой минуты и начал обезвреживать ближайший капкан, освобождая себе небольшой рабочий участок. Его методика подтверждала верность изречения о простоте гениального — он достал из сумки телескопический тефлоновый щуп, ткнул им в чувствительные усы капкана, а когда тот захлопнулся, надел ему на челюсти специальную скобку, чтобы тварь не раскрыла их, когда поймет, что добыча ускользнула. Затем отставник осторожно потянул скользкий щуп из хитиновых челюстей, и в тот же миг изображение на мониторе пропало.
— Что за черт? — Жаб хлопнул по планшету, словно тот мог вновь заработать от оплеухи.
Молчунья испуганно округлила глаза и показала на пальцах всего один жест — «взрыв». Странно, что она, глухая, различила то, чего не смогли услышать мы с Жабом. Возможно, ее чувствительность к вибрации корпуса катера оказалась больше нашей. Через секунду мы увидели поднявшуюся к поверхности гирлянду пузырей, но это только прибавило всеобщей растерянности — никто из нас не знал, что там могло взорваться и какой урон теперь ожидать от этого взрыва.
— Граммов десять в нитрожировом эквиваленте, — на глазок определил Жаб силу взрыва.
Для мины это была ничтожная мощность. Оставалось одно — капкан. Но о существовании взрывающихся капканов лично мне слышать не приходилось. Мы втроем бросились к борту и увидели человеческий силуэт, поднимающийся со дна. Судя по комплекции, это был Долговязый, и, судя по движениям рук, — живой.
Когда он вынырнул и поднял голову, из его разбитой маски хлынула вода вперемешку с кровью.
— Ничего не вижу! — выплюнув загубник, прохрипел отставник.
— Сюда! — выкрикнул я, протягивая ему руку.
Мне страшно было подумать, что стало с Рипли и Пасом. Но и не думать об этом я не мог — меня всего колотило от ужаса.
— Что там случилось? — спросил Жаб, когда мы с Молчуньей втянули Долговязого на борт.
— Капкан взорвался, когда я вытягивал из него щуп. В каталоге нет ничего подобного!
— Что с Чистюлей и Рипли?
— Откуда я знаю? Глушануло меня, да еще ничего не вижу, только пятна цветные.
— Глаза целы, — Жаб снял с него маску и осмотрел лицо. — Это компрессионный удар, порезы только на лбу. Успокойся.
Солнце мертвых
Фантастика:
ужасы и мистика
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
