Правители тьмы
Шрифт:
"Альгарвейцы рассказали бы вам о различиях больше, чем вы когда-либо хотели бы услышать", - ответил Фернао. "Ункерлантцы тоже. Мое мнение таково, что они не имели бы большого значения ".
"Я думаю, ты прав", - сказал Пекка. "Ты видишь сквозь шоу главное. Это то, что делает тебя хорошим магом".
"Спасибо вам", - сказал Фернао. "Похвала от достойного похвалы - это действительно похвала". Это была пословица на классическом каунианском. Он произнес это так, как будто подумал об этом под влиянием момента.
Куусаманцы
Он вздохнул, как из-за этого, так и по другим причинам. "Так или иначе, - сказал он, - мир не будет прежним после окончания этой войны".
Пекка подумала об этом, затем покачала головой. "Нет. Так или иначе, мир не будет прежним после окончания этой войны. Мы меняем слишком много вещей, чтобы когда-либо снова стать прежними".
"Достаточно верно", - сказал Фернао. "Даже слишком верно, если уж на то пошло". Он махнул в сторону блокгауза. "Если все пойдет хорошо, мы поможем задать тон переменам. Это немалая привилегия".
"Это немалая ответственность". Пекка вздохнул. "Я бы хотел, чтобы это не лежало на моих плечах. Но то, чего мы желаем, и то, что мы получаем, не всегда одно и то же. Я знаю, что могу справиться с миром таким, какой он есть, независимо от того, как сильно я хотел бы, чтобы было иначе ".
Фернао склонил к ней голову. "Нам повезло, что у нас такой лидер". Отчасти это была лесть. Большая часть была чем угодно, но только не этим.
"Если бы нам повезло, у нас все еще был бы Сиунтио", - ответил Пекка. "Всякий раз, когда мы попадаем в беду, я спрашиваю себя, как он мог бы это исправить. Я надеюсь, что я прав чаще, чем ошибаюсь".
"Вы могли бы сделать и хуже", - сказал Фернао.
"Я знаю", - мрачно сказал Пекка. "И, возможно, в один прекрасный день я так и сделаю". Как Фернао ни старался, он не нашел на это лестного ответа.
***
Когда Иштван смотрел в ночное небо с острова Бекшели, у него не было проблем с тем, чтобы увидеть звезды. Они не сверкали так ярко, как в чистом, холодном воздухе его собственной горной долины, но они были там, от горизонта до горизонта. "Это почти кажется странным", - заметил он Сони. "После столь долгого пребывания в проклятых лесах западного Ункерланта я привык видеть звезду здесь, звезду там, но большинство из них заслоняли ветви над головой".
"Да". Пальцы Сони изогнулись в знаке, отвращающем зло. "Я тоже. Неудивительно, что я чувствовал себя покинутым звездами, пока был там".
"Совсем неудивительно". Отчасти дрожь Иштвана была связана с ночным воздухом, который был влажным и холодным. Еще больше возникло из страха и отвращения
"Здесь не могу этого сказать". "Волна Сони" охватила весь Бекшели - не то чтобы там было что охватить. "Это не очень похоже на Обуду, не так ли? До того, как мы добрались до этого места, я всегда думал, ну, остров есть остров, вы понимаете, что я имею в виду? Но, похоже, так не работает ".
Золотая оправа очков капитана Куна блеснула в свете костра, когда он повернул голову к Сони. "После того, как у тебя была одна женщина, - спросил он, - ты тоже думал, что все женщины одинаковы?"
Он, вероятно, хотел разозлить Сони. Но рослый солдат только рассмеялся и сказал: "После моего первого? Да, конечно, я это сделал. Я довольно быстро понял, что это не так. Теперь я тоже узнаю об островах что-то новое ".
"Тут он тебя раскусил, Кун", - сказал Иштван со смехом.
"Я полагаю, что да - если ты достаточно глуп, чтобы с самого начала предположить, что один остров похож на другой", - ответил Кун.
"Хватит". Иштван придал своему голосу сержантскую резкость. "Будем надеяться, что этот остров не будет похож на Обуду. Будем надеяться - и давайте удостоверимся - что мы не потеряем его из-за вонючих куусаманов, как мы потеряли Обуду ".
Он вглядывался в темноту на запад, как будто ожидая увидеть флот куусаманских лей-линейных крейсеров, патрульных катеров, транспортов и драконьих тягачей, направляющихся к Бечели. В прошлом году Дьендьес потерял из-за Куусамо немало островов, кроме Обуды; Экрекек Арпад поклялся звездам, что раса воинов больше ничего не потеряет.
Я инструмент клятвы Арпада, подумал Иштван. Во всяком случае, инструмент его клятвы. В лесах Ункерланта он часто боялся, что экрекеки присоединились к звездам, покинув его. Здесь, напротив, он чувствовал себя так, словно служил под присмотром своего повелителя.
Через некоторое время он завернулся в одеяло и уснул. Когда он проснулся, ему стало интересно, моргнул ли Экрек Арпад: густой туман окутал его полностью. Все куусаманские корабли в мире могли проплыть дальше чем в полумиле от берега, и он никогда бы об этом не узнал. Каждый раз, когда он выдыхал, из его носа и рта вырывалось все больше тумана. Когда он вдохнул, он почувствовал вкус моря почти так же легко, как если бы он был рыбой, плавающей в нем.
Неподалеку зазвонил колокол. В животе у Иштвана заурчало. "Следите за своими ушами, ребята", - сказал он солдатам своего отделения. "Постарайтесь не сломать себе шеи, прежде чем доберетесь туда".
Его ботинки скрипели по гравию и хлюпали в грязи, когда он сам пробирался к "колоколу". Туман приглушал его шаги. Это заглушало и звон колокола, и бесконечный плеск моря о берег, возможно, в четверти мили от нас. Бэксхели был низким и плоским. Если бы он не располагался вдоль лей-линии, его вообще не стоило бы посещать - но с другой стороны, насколько Иштван был обеспокоен, то же самое справедливо для каждого острова в Ботническом океане.