Правители тьмы
Шрифт:
Медленно и обдуманно, его презрение было столь же безграничным, сколь и царственным, король Свеммель повернулся спиной. Его стражники не просто зарычали. Они зарычали. Не глядя больше на Ратхара, король сказал то, что говорил раньше: "Наша воля, несомненно, будет исполнена". Он зашагал прочь, не дав своему маршалу возможности ответить. Некоторые из охранников выглядели так, словно хотели взорвать Ратхара за его самонадеянность.
Как только они оказались вне пределов слышимости, генерал Ватран сказал: "Что ж, вы пытались".
"Я знаю". Ратарь пнул землю.
"Но не сегодня", - сказал Ватран.
"Нет, не сегодня". Ратхар ударил снова, на этот раз более осторожно. "Но это нам придется заплатить цену, потому что он этого не сделал".
"Трудно представить, как мы могли бы заплатить цену, намного большую, чем мы платим сейчас", - сказал Ватран, в словах которого также была доля правды и даже больше.
Плакаты призывали жителей Херборна выйти на маршрут парада. Солдаты Ункерлантера с мегафонами также приказали им покинуть свои дома - во всяком случае, тем, у кого дома еще стояли. Наблюдая за мужчинами и женщинами, выходящими на улицу, Ратхар задавался вопросом, сколько из них не так давно размахивали золотисто-зелеными флагами и приветствовали тогдашнего короля Раниеро. Их было больше, чем несколько: в этом он был уверен. Самые умные уже сожгли бы их и все остальное золотое и зеленое, что у них было. Если инспекторы Свеммеля найдут такие вещи, тому, у кого они есть, придется туго.
Собственное место Ратхара было на трибуне для зрителей, рядом со своим повелителем. Оно находилось недалеко от герцогского дворца, на краю центральной площади Херборна. Эта площадь была меньше, чем у Котбуса, но достаточно большая, и ее можно было сэкономить. Грелзеры тоже выстроились вдоль площади, хотя охранники держали их подальше от трибуны для просмотра.
Король Свеммель повелительно поднял руку. "Давайте начнем!" - крикнул он.
Оркестр начал триумфальный парад. Горны и барабаны заиграли национальный гимн Ункерлантер. Ратхар подумал, не исполнят ли музыканты вслед за этим гимн герцогства Грелз, но они этого не сделали. Возможно, Свеммель вообще не хотел, чтобы жители Херборна думали о том, что они грелзеры, будь то жители отдельного герцогства или отдельного королевства. Может быть, он просто хотел, чтобы они думали о себе как о принадлежности к королевству Ункерлант - и, может быть, он был проницателен, желая, чтобы они думали о себе так.
Вместо гимна герцогства Грелц оркестр исполнил попурри из патриотических песен, которые стали популярны в этих краях с тех пор, как альгарвейцы захватили регион. Кто-то, вспомнил Ратарь, сказал, что они написаны местным крестьянином, или нерегулярным, или что-то в этом роде. Он задавался вопросом, правда ли это. Ему показалось, что это слишком банально для правдоподобия, и поэтому более правдоподобна история, пришедшая из Котбуса. Свеммель был достаточно проницателен, чтобы придумать что-то подобное, и заплатил множеству писателей, чтобы те придумали для него такие вещи.
Вслед за музыкантами появился полк бегемотов, их доспехи гремели на них, от их тяжелых шагов сотрясалась земля - деревянные перекрытия трибуны вибрировали под ногами Ратхара. Ничто не могло быть
А вслед за бегемотами пришла огромная неуклюжая толпа альгарвейских пленников, ведомая принаряженными ункерлантскими солдатами. Глашатай презрительно проревел: "Узрите героев-победителей!" Тощие, небритые, грязные, некоторые из них были забинтованы, все в потрепанных туниках и килтах, они выглядели так, как и были: мужчинами, которые сражались на войне так упорно и так долго, как только могли, сражались и проиграли.
Пребывая в приподнятом настроении, Свеммель повернулся к Ратхару и сказал: "В наших шахтах и каменоломнях будет в обрез рабочей силы на долгие годы".
"Да, ваше величество", - рассеянно ответил маршал. Он больше наблюдал за драконами над головой, чем за несчастными пленниками. Несколько из них прервали свои спирали и полетели на восток. Альгарвейские драконы не появлялись над Херборном. Если кто-нибудь пытался напасть на город, драконы, выкрашенные в каменно-серый цвет, отгоняли их.
На улицах Херборна не появлялись пленники Грелцеров. Если грелцерам не удавалось улизнуть с поля боя и найти гражданскую одежду, они редко выходили оттуда живыми.
Элегантный отряд кавалерии единорогов следовал за массой альгарвейских пленников. На них было приятно смотреть, даже если от них не было большой пользы в полевых условиях. А за ними шагали высокопоставленные альгарвейские офицеры, захваченные солдатами Свеммеля в Херборнском котле: полковники, бригадиры и генералы. Они были лучше одеты и лучше питались, чем их соотечественники более низкого сословия, но, во всяком случае, казались еще мрачнее.
Последним, отделенный от них более суровыми пехотинцами из Ункерлантеров, Раниеро - ненадолго ставший королем Грелза - маршировал в полном одиночестве. Оркестр, бегемоты, обычные пленники, кавалерия единорогов, высшие альгарвейские офицеры… все покинули площадь перед герцогским дворцом. Раниеро и его охрана остались. Наступила тишина.
Посреди этой тишины несколько слуг Свеммеля вкатили в центр площади большой медный котел, почти полный воды. Другие слуги насыпали угля, очень много угля, под котел и подожгли его. Третьи установили что-то вроде подставки рядом с котлом; одна широкая доска выступала над полированным медным сосудом. Охранники вывели Раниеро на платформу, но еще не на последнюю ступеньку. Как и все остальные, они ждали, пока закипит вода в чайнике.
Раниеро проявил храбрость. Через площадь он помахал королю Свеммелю. Ратхар пробормотал: "Ваше величество, я умоляю вас - не делайте этого".
"Молчите", - яростно сказал Свеммель. "Молчите или присоединяйтесь к нему там". Прикусив губу, Ратхар молчал.
Наконец один из ункерлантских солдат, стоявших на платформе рядом с Раниеро, поднял руку. Король Свеммель кивнул. "Да погибнет узурпатор!" - прокричал он громким голосом. "Да погибнут все, кто восстает против нас!" Он произнес идентичные слова, когда приговаривал своего брата Кета к смерти в конце Войны Мерцаний.