Правители тьмы
Шрифт:
Служанка появилась у его локтя. Он не заметил, как она подошла. Было много вещей, на которые он сейчас не обращал внимания. "Принести вам еще, сэр?" - спросила она.
"Нет, спасибо", - сказал он, и она снова ушла.
"Насколько сильно мы отброшены назад?" Спросил Пекка.
Фернао пожал плечами. "Я думаю, они все еще выясняют отношения. Рано или поздно мы получим ответы".
"В некотором роде ответы", - сказал Пекка. "Но мы никогда больше не получим ответов мастера Сиунтио, и нет ничего
"Я знаю об этом", - сказал Фернао. "Поверь мне, я знаю об этом". Он также знал, что утром ему захочется немного желтой жидкости - или, может быть, чего-нибудь покрепче. Он бы пожелал этого, но не стал бы занимать у Пекки. После столь долгого приема отваров того или иного цвета ему пришлось преодолеть тягу к маковому соку. Он не хотел возвращать это к жизни. Он надеялся, что вспомнит об этом, когда из пьяного перейдет в похмелье.
Пекка сказал: "Что мы будем делать без Сиунтио? Как мы можем жить дальше без него? Он сделал это поле таким, каким оно является сегодня. Все остальные идут по его стопам - кроме Ильмаринена, который ходит вокруг них и мочится в них всякий раз, когда видит возможность ".
Фернао рассмеялся бы над этим даже трезвый. Пьяный, он подумал, что это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал. Он смеялся и смеялся. Он смеялся так сильно, что ему пришлось опустить голову на стол. Это оказалось ошибкой или, по крайней мере, концом его вечера. Он так и не услышал, как начал храпеть.
Он также никогда не знал, как оказался в своей постели. Скорее всего, сервиторы отнесли его наверх, как они отнесли Ильмаринена. Фернао не смог бы этого доказать. Что бы он ни мог доказать, с таким же успехом это могли быть тараканы или драконы.
Кто бы это ни сделал, он пожалел, что вместо этого его не выбросили на мусорную кучу. В голове стучало даже сильнее, чем он предполагал. Тусклое зимнее солнце на юге Куусамо казалось таким же ярким, как в пустыне Зувайзи; ему приходилось щуриться, чтобы что-то разглядеть. Судя по вкусу во рту, он спал в отхожем месте.
Он ощупал себя и сделал по крайней мере одно радостное открытие. "Хвала высшим силам, я не обоссал кровать", - сказал он. Затем он снова поморщился. Его голос мог бы быть голосом ворона, очень громким, резким карканьем ворона.
Придерживая голову свободной рукой, он, прихрамывая, добрался до туалета с одним костылем. Помимо туалета, там также был кран с холодной водой. Он плеснул водой себе в лицо. Он почистил зубы. Прополоскав рот, он сделал пару глотков воды. Даже этого было почти слишком много для его бедного, измученного желудка. Он думал, что его вырвет прямо там. Каким-то образом, он не был.
Постанывая - и стараясь не стонать, потому что от шума болела голова, - он похромал обратно в постель. Он чувствовал себя лучше, чем до того, как встал, что означало, что он больше не желал своей смерти. Он лежал так некоторое время. Тихо, с закрытыми глазами, он делал все возможное, чтобы переждать похмелье.
Он снова не заметил, как заснул. На этот раз он провалился во что-то близкое к настоящему сну, а не в беспамятство. Он бы проспал дольше, но кто-то постучал в его дверь. Постукивания были не очень громкими - разве что для его ушей. Он
"Я". Из-за двери донесся голос Пекки. "Могу я войти?"
"Полагаю, да", - ответил Фернао.
Дверь открылась. Пекка отнесла поднос к его кровати. "Вот", - отрывисто сказала она. "Половинка сырой капусты, нарезанная. И кружку клюквенного сока с капелькой - совсем маленькой капелькой - спиртного. Ешь. Пей. Тебе станет лучше от этого ".
"Смогу ли я?" с сомнением спросил Фернао. Его соотечественники использовали фруктовый сок, приправленный спиртным, для борьбы на следующее утро, но капуста была для него новым средством. Ему не очень хотелось есть или пить что-либо, но пришлось признать, что ему стало лучше после того, как он это сделал.
Пекка видела это. "Ты справишься", - сказала она. "Ильмаринен хуже, но он тоже справится".
Странным образом Фернао обнаружил, что соглашается с ней. Он бы подошел. "Как дела?" спросил он, испытывая внезапный стыд от того, что позволил ей прислуживать ему. "Ты единственный, кто по-настоящему ранен. Это", - он похлопал себя по собственному лбу, - "через несколько часов вообще ничего не будет. Но у тебя настоящие травмы".
"У меня болит голова", - сказал Пекка как ни в чем не бывало. "У меня небольшие проблемы с запоминанием некоторых вещей. Я бы не хотел пытаться творить магию прямо сейчас. Я не думаю, что это желтый отвар. Я думаю, вы правы. Я думаю, что это удар по голове. Как и в случае с вами, время все исправит. С желтой жидкостью это не так уж плохо ".
Он подозревал, что она проливает свет на то, что с ней произошло. Если бы она хотела сделать это, он не стал бы бросать ей вызов; он уважал ее мужество. Было кое-что, что он хотел сказать ей прошлой ночью. Он был удивлен, что вспомнил это. Он был удивлен, что вспомнил что-либо из прошлой ночи. Но теперь он понял, что это не имело значения. Он все равно не мог сказать, что хотел.
Пекка продолжал: "Алкио, Раахе и Пиилис сейчас придут сюда. Ты узнаешь о них, если ты их еще не знаешь".
"Я встретил их в Илихарме", - сказал Фернао. "Хорошие маги-теоретики, все трое".
"Да". Пекка осторожно кивнул. "И первые двое, муж и жена, очень хорошо работают вместе. Сложите их троих, и они окажутся ... не слишком далеко от Сиунтио."
"Да будет так". Фернао задавался вопросом, смогут ли три хороших мага сравниться с одним выдающимся гением.
"И теперь Семь Принцев дадут нам все, что нам нужно, или может понадобиться, или вообразят, что нам нужно", - сказал Пекка. "Если мы сделали достаточно, чтобы встревожить альгарвейцев, заставить их напасть на нас, мы, должно быть, делаем что-то стоящее - по крайней мере, так думают принцы. Это нападение может оказаться величайшей ошибкой, которую когда-либо совершали маги Мезенцио."
"Да будет так", - повторил Фернао.
"И Сиунтио спас нас", - сказал Пекка. "Он и Ильмаринен - если бы они не сопротивлялись изо всех сил, мы все погибли бы в блокгаузе". Фернао мог только кивнуть на это. Пекка встал и взял поднос. "Я больше не буду вас беспокоить. Надеюсь, вам скоро станет лучше".