Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Превосходство Борна (др. перевод)
Шрифт:

— Соедините меня с Лином, он в Кай-Таке! — приказал посол служащему на коммутаторе. — Быстро!.. Майора Лина, пожалуйста! Немедленно!.. Как это его нет? И где же он?.. Кто это?.. Да, я вас знаю. Слушайте меня. И слушайте внимательно! Убить вознамерились не только губернатора, дела обстоят гораздо хуже, чем мы предполагали: террористу поручено также ликвидировать двух членов китайской делегации. Разделите делегации на мелкие группы… Вы уже сделали это?.. Сотрудник Моссада?! Какого черта?.. Мы ни с кем не договаривались об этом! Да и не могло быть такого!.. Да, конечно, я освобождаю линию. — Бледный, прерывисто дыша, дипломат уставился в стену и проговорил чуть слышно: —

Они сами обо всем разузнали, — Бог знает каким образом, — и уже принимают контрмеры… Кто бы это мог быть?.. Господи, кто же он?

— Наш Джейсон Борн, — ответил ему тихо Мак-Эллистер. — Он там.

Лимузин, показанный на заднем плане, внезапно застопорил ход, остальные машины умчались в темноту. Маленькие фигурки, охваченные паникой, бросились врассыпную от остановившегося автомобиля, а еще через несколько секунд телеэкран озарился ослепительной вспышкой.

— Он там, — повторил Мак-Эллистер шепотом. — Он там!

Глава 21

Шел проливной дождь. Катер швыряло в темноте из стороны в сторону. Экипаж из двух человек непрерывно вычерпывал воду. Всматриваясь напряженно во мрак через ветровые стекла рубки, седой капитан китайско-португальского происхождения, он же — судовладелец, вел свой «корабль» к острову, чьи очертания едва вырисовывались впереди. Борн и д’Анжу подобрались поближе к морскому волку. Француз спросил громко, пытаясь заглушить шум дождя:

— Далеко ли до берега?

— Двести метров, плюс-минус десять, — ответил капитан.

— Время подать сигнал. Где фонарь?

— В ящике рядом с вами. Справа. Еще семьдесят пять метров, и дальше я не пойду: там легко напороться на скалы в такую погоду.

— Но нам надо на берег! — крикнул француз. — Обязательно, я же говорил тебе!

— Да, говорили, но вы забыли упомянуть о ливне и о такой высокой волне. Когда до берега останется метров девяносто, спускайте ялик. Мотор мощный, не подведет.

— Merde! [115] — выругался д’Анжу, доставая из ящика сигнальный фонарь. — Выйдет метров сто до берега, а то и того больше!

— В любом случае было бы не меньше пятидесяти, о чем я уже предупреждал вас.

— Пятьдесят метров глубокой воды!

— Смогу я развернуться и пойти назад, в Макао?

— Чтобы нас расстрелял патруль? Делай, что обещал, или здесь и останешься. Я слов на ветер не бросаю!

— Хорошо, ещё сто метров, и ни дюйма больше!

115

Черт побери! (фр.)

Д’Анжу недовольно кивнул, прижимая сигнальный фонарь к груди, потом нажал кнопку. Темно-синяя вспышка на мгновение осветила рубку. Спустя несколько секунд он увидел сквозь испещренное царапинами стекло иллюминатора посланный с берега ответный сигнал того же цвета.

— Понимаешь, mon capitine [116] , если бы мы сбились вдруг с курса, эту жалкую лоханку сдуло бы с воды!

— Вчера днем она вам понравилась! — ответил капитан, яростно орудуя штурвалом.

116

Мой капитан (фр.).

— Вот именно: вчера и к тому же днем. А сейчас уже полвторого ночи, и, кроме того, только что обнаружилось, что ты не очень-то держишь слово.

Д’Анжу

положил фонарь обратно в ящик и обменялся взглядом с Борном. Каждый был занят привычным для него еще со времен «Медузы» делом — проверял одежду и снаряжение товарища. На обоих были брюки, свитер и плотно облегавшая голову резиновая шапочка, все — черного цвета. Их обычная одежда лежала в рюкзаках. Вооружение их составляли пистолеты: автоматический — у Джейсона, небольшой, двадцать второго калибра — у француза — и ножи в ножнах. Все было надежно укрыто от постороннего взгляда.

— Подойди к берегу как можно ближе, — велел д’Анжу капитану. — И помни, если тебя с твоим катером не окажется здесь, когда мы вернемся, ты ничего не получишь.

— А если они заберут у вас ваши деньги и убьют вас? — закричал капитан, орудуя штурвалом. — С чем я тогда останусь?

— Ты растрогал меня! — усмехнулся Борн.

— Не бойся, — произнес француз, глядя на капитана. — Я знаю этого человека много лет. Он не хуже тебя водит быстроходные катера, подобно тебе же пройдошистый. Этот марксист получает от меня такую мзду, что его подружки живут прямо как наложницы у членов Центрального Комитета. К тому же он подозревает, что я веду соответствующие записи. Мы здесь с ним — как у Христа за пазухой. А может, и в большей безопасности.

— В таком случае возьмите фонарь, — пробормотал неохотно капитан. — Может, он вам понадобится: мне будет мало радости, если вас выбросит на скалы.

— Твоя забота умиляет меня, — сказал д’Анжу, забирая фонарь, и кивнул на Джейсона. — Нам надо взглянуть на шлюпку и двигатель.

— Подвесной мотор — под брезентом. Только не заводите его сейчас, пока винт не в воде!

— А как иначе мы узнаем, работает ли он? — возразил Борн.

— Вам что, недостаточно того, что я хочу получить свои кровные деньги?

Они промокли до нитки, пока шли на ялике к острову. Джейсон крепко держался за оба борта, а д’Анжу с силой сжимал рукоятку двигателя и цеплялся за кормовую доску, будто боялся свалиться в воду.

Внезапно лодка оказалась на мелководье. И когда француз, включив двигатель на полную мощность, повернул руль направо, металлическое днище заскрежетало по камням.

Впереди снова вспыхнул таинственный темно-синий свет и вовремя: они сбились с курса в непроглядной тьме, которая, казалось, как губка, была пропитана влагой. Д’Анжу повернул шлюпку в направлении сигнала, и вскоре суденышко уткнулось носом в песок. Француз, оставив ручку управления, накренил вниз двигатель, извлекая из воды гребной винт. Борн, перескочив через борт, стал вытаскивать за веревку лодку на берег.

Джейсон чуть не поперхнулся от неожиданности, когда рядом с ним словно из-под земли вырос человек.

— Четыре руки лучше, чем две! — прокричал незнакомец явно восточного происхождения на американизированном английском.

— Вы связник? — проорал в ответ сбитый с толку Джейсон, гадая, не сотворили ли дождь и качка что-нибудь с его слухом.

— Дурацкий термин! — проговорил громко человек. — Я просто друг!

Минут через пять, вытащив ялик на берег, все трое вошли в густые прибрежные заросли и буквально через несколько шагов очутились среди низкорослых деревьев. «Друг» соорудил на скорую руку укрытие из брезента, прихваченного ими с лодки. Небольшой костер освещал лишь лесную чащобу напротив тента, по сторонам же ничего не было видно. Пламя притягивало к себе. Борн и д’Анжу, изрядно продрогшие на ветру под проливным дождем, сидели, поджав ноги по-турецки, и у самого огня. Француз разговаривал с облаченным в военную форму китайцем.

Поделиться:
Популярные книги

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Институт экстремальных проблем

Камских Саша
Проза:
роман
5.00
рейтинг книги
Институт экстремальных проблем

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Бомбардировщики. Полная трилогия

Максимушкин Андрей Владимирович
Фантастика:
альтернативная история
6.89
рейтинг книги
Бомбардировщики. Полная трилогия

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Кодекс Охотника. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VIII

Мастер Разума IV

Кронос Александр
4. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума IV

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Кодекс Крови. Книга ХVI

Борзых М.
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III