Причуды наследственности
Шрифт:
— Я немедленно свяжусь в Ризвутом по магическому каналу связи и думаю, уже вечером он будет здесь, — магистр в предвкушении потер руки.
— Вы уверены, что он будет рад прерванному отпуску?
Далецкий фыркнул:
— Что же мне одному отдуваться? А вас, господин Диантос, я более не задерживаю. У вас два дня на размышление. Я советую вам серьезно отнестись к словам вампира и принять правильное решение.
Правильное решение. Антэй усмехнулся. Далецкий уже все решил. Командировка ли, экспедиция — какая разница как назовут эту весьма сомнительную затею. И кого в составе экспедиции отправят вместе с Антеем? Если думать логически,
До вечера время тянулось медленно. Антэй впервые не знал чем себя занять. Все дела по задолжникам были завершены. Отчет по Риккардо составлять рано. Письмо родителям он написал накануне, предупреждая, что несколько задержится из-за нерадивых студентов. Можно было бы отправиться в Тавор к Лаванде. Но тогда в Академию он вернется только утром, а ему не терпелось поговорить с Ризвутом. После ужина, когда терпение Антэя было на исходе, он решил лично узнать появился ли целитель и как прошел его разговор с Далецким.
Он неспешным шагом отправился в сторону лечебницы, надеясь, что ему не придется общаться с Ниарой. Он обошел вокруг здания, всматриваясь в освещенные пятна окон. Может кто-то из орков выйдет подышать свежим воздухом. Нет, никого. Может целитель у себя в комнате?
Антэй уже собрался свернуть на узкую тропинку, ведущую к жилой части здания, когда услышал стук в окно. Он обернулся и увидел Шелли, которая стучала в окно и делала ему какие-то знаки. Антэй приблизился. Шелли, повозившись, справилась с защелкой на окне и распахнула створки.
— Господин преподаватель, это, правда, про экспедицию? — глаза ведьмы горели любопытством, а в голосе чувствовалось сильное волнение.
— И откуда ты узнала?
— Подслушала разговор целителя Ризвута с его помощницей.
— Так он уже здесь? — Антэй с нетерпением посмотрел в сторону жилой части лечебницы.
— Так это правда? — Шелли чуть ли не по пояс высунулась в окно.
— Разговоры о такой возможности ведутся. Но еще точно ничего не известно, — осторожно ответил маг.
— А возьмите меня с собой! — выпалила Шелли. В её глазах была вовсе не наигранная мольба. Антэй оторопел:
— Тебе-то туда зачем?
Шелли торопливо затараторила, невольно понизив голос:
— Как это зачем?! Я слышала как Ризвут и Ниара говорили об источнике! Мне нужно к нему, очень нужно.
— Шелли, зачем тебе к родовому источнику? Что ты там забыла? Ты — ведьма, а не вампир!
Шелли изумленно открыла рот, но её замешательство длилось пару секунд.
— Да причем тут вампиры? Родовой источник Синарских ведьм! Вы представляете, если я зачерпну из него силу? Да я стану такой ведьмой! Да я может потом до Верховной дорасту!
Она
— Ну пожалуйста, господин преподаватель! Мне очень нужно!
Антэй был растерян. Что-то тут не так. Какие еще ведьмы? Речь идет о родовом источнике Буэрдо.
— Шелли, во-первых, ты все не так поняла. Мы едем к источнику рода Буэрдо. А во-вторых, я все равно не вправе решать этот вопрос. Вряд ли твои родители одобрят твое участие в экспедиции.
Ведьма недоверчиво посмотрела на мага:
— Это вы что-то путаете, господин преподаватель. Я четко слышала как Ниара и Ризвут обсуждали поиски родового источника Синарских ведьм! А если моя матушка узнает об этой экспедиции, то она сама меня туда запишет. Потому что сила Синарских ведьм — это что-то невообразимое! Их источник хорошо спрятан в Ведьмином лесу, еще никто из ведьм других общин не отыскал его. Но у меня получится!
Антэй ничего не понимал. Причем тут ведьмы, если он едет в родовое имение Буэрдо? Ему срочно нужно поговорить с Ризвутом!
Глава 13
В ответ на стук в дверь послышались быстрые шаги и раздался голос Ризвута:
— Иду.
Когда дверь распахнулась, ноздри Антэя защекотал крепкий травяной аромат.
— Ждал, ждал тебя, приятель. Как раз чаевничать собрался. Присоединишься?
Ответ целителю не требовался, он скрылся в маленькой гостиной, в которой имел привычку чаевничать по вечерам. Антэй хорошо ориентировался в жилище Ризвута. Прошел узким коридором к высокому потолку которого были подвешены пучки сухих трав. В гостиной стол уже был накрыт на двоих.
— Я уже и не надеялся, что удастся сегодня поговорить, Ризвут. Уже был у Далецкого?
Целитель, высокий и худощавый мужчина лет пятидесяти, как раз разливал по чашкам содержимое пузатого чайника. На чайнике красовалась незатейливая роспись в синий горошек, которая каждый раз наводила Антэя на вопрос, где его приятель раздобыл эдакое чудо. Рукава светлой рубашки целителя были по обыкновению закатаны до локтя, словно Ризвут находился не дома, а в своей лечебнице. Свежий порез на щеке навел на мысль, что и целителя выдернули из отпуска и он собирался в спешке. Впрочем, после того как Академический портал был настроен и все преподаватели получили к нему допуск, в особой спешке необходимости не было.
Ризвут уселся за стол и жестом пригласил мага последовать его примеру.
— Разумеется, первым делом к Далецкому наведался. И чего его дернуло в эту экспедицию?
Антэй удивленно приподнял брови:
— А он не сказал, что идея с экспедицией появилась благодаря графу Буэрдо?
— Про этого вампира магистр лишь сказал, что он любезно предложил свое имение для участников экспедиции.
— Ага, как же.
Антэй вкратце пересказал целителю истории троих студентов, которые свалились ему на голову. На ситуации Риккардо пришлось вдаваться в подробности и озвучить свои предположения.
Ризвут выслушал рассказ мага с большим интересом. А когда тот закончил, взлохматил свою отросшую светлую шевелюру и с досадой произнес:
— Вот, как всегда. Стоит только уехать в отпуск, как тут же происходит что-то увлекательное и любопытное. Так, Шелли, это как раз та студентка, что сейчас в лечебнице? Я её осмотрел. Все в порядке, мог бы и отпустить. Но раз говоришь, что к ней оборотень наведывается, пускай ночует здесь. Скажу Мэкри чтобы ночью покараулил.
— Не думаю, что в этом есть необходимость. Шелли и сама не плохо справляется, да и мне кажется, что оборотню после последней встречи с ведьмой, самому помощь нужна.
Поцелуй Валькирии - 3. Раскрытие Тайн
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
рейтинг книги
