Прикосновения зла
Шрифт:
Уподобляясь жидкому тягучему меду, Зло стекает с позолоченных вершин в низкие места: недаром в бедных кварталах, где человек быстро скатывается на дно жизни, оно, имея почти неограниченную власть, липнет к каждому, кого коснется, и к тем, кто сами, вольно или нечаянно, дотронутся до него.
Даже человек истинно добрый и безупречный рано или поздно не устоит перед нападками Зла, которое вторгается не тотчас, а постепенно и скрытно.
Того, кто осмелится проявить стойкость духа и воспротивиться
В пути ее швыряет на перекатах и может затянуть опасный водоворот, равно как и непокорного Злу, бегущего без оглядки, преследуют многочисленные напасти. Долгие скитания в поисках хотя бы временного убежища нередко приводят страдальца к гибели.
Для него действительно волнующим становится вопрос: а возможно ли побороть Зло и как?
Задумайтесь, по силам ли человеку одолеть солнечный свет? Если утаиться в тёмном подвале, он все равно будет литься на землю: алый утром и багровый по завершении дня…»
— Хватит! — взмолилась Виола. — Это слишком тяжело для моего понимания.
— Что тут непонятного? — искренне удивилась Канна.
— Зло. Добро. День. Ночь. В твоём возрасте следует читать о любви, о подвигах прекрасных юношей, а не это занудное брюзжание.
— Руф пишет очень интересно. Про Восьмиглазого бога и про то, что никакого царства Мерта на существует.
— Как не существует? — удивилась Виола. — Всем известно, что легендарные герои спускались в загробный мир и бились там с жестокими демонами.
— Руф говорил с человеком, который наш"eл вход в это царство, спустился туда и вернулся назад. Он рассказал, что не видел ни демонов, ни Мерта. Там были пауки, тысячи тысяч пауков, и Восьмиглазый Бог, пожелавший открыть людям истину.
— Где же тот волшебный вход?
— Не веришь? — насупилась Канна. — В Афарии. Руф подробно нарисовал карту. Он советник при императоре Клавдии. Очень уважаемый человек.
— Ясно.
— Дядя Ливий тоже посмеялся надо мной.
— Я не смеялась, — примирительно сказала Виола.
— Ты ведь не хочешь за него замуж?
— Почему ты так решила?
— Восьмиглазый Бог сказал нам: «Пусть всякий юноша и всякая девушка идут вместе лишь по взаимному согласию и любви!» Он против имущественных и политических браков.
— Ливий уже выбрал тебе жениха, — догадалась Виола.
— Скоро я уйду от него и стану жрицей Восьмиглазого. Ты будешь навещать меня в храме?
— Да, конечно, моя дорогая.
— Благодарю, — Канна протянула ей руку. — Надеюсь, Оракул предскажет счастливую и вес"eлую свадьбу.
— Я тоже на это надеюсь.
Хижина провидца оказалась небольшой пещерой,
Рабыни поставили возле входа корзины с дарами.
Виола робко шагнула внутрь и увидела слепого старика, раскладывающего на камнях птичьи кости.
— Ты чуть не опоздала, — скрипучим голосом произн"eс Оракул.
— Я…
— Свадьба, — перебил старик. — Желаешь послушать про свадьбу… Я вижу. Вижу…
Он помолчал, скребя пальцами по вытянутому подбородку, и наконец заявил:
— Вижу свадьбу белую. Много птиц в небе и цветов под ногами. Вижу свадьбу золотую. Медные трубы возвестят о ней в каждом городе и в каждой деревне. Вижу свадьбу красную. Тысячи мечей, устремл"eнных вверх. Тысячи славящих тво"e имя. Это вс"e, что я вижу. Теперь уходи.
Виола испуганно выскочила из пещеры, бегом кинулась к лектике.
— Что сказал Оракул? — взволнованно поинтересовалась Канна.
Бледная девушка вцепилась в е"e пальцы:
— Не знаю. Это было страшно.
— Ты не запомнила?
— Запомнила. Какие-то птицы, цветы, мечи и трубы…
— Значит, свадьба состоится. Вс"e хорошо. Успокойся.
Виола замахала руками перед лицом, стараясь глотнуть прохладного свежего воздуха:
— Ещё он сказал, что тысячи станут прославлять мо"e имя.
— Здорово! Тебя ждут поч"eт и слава. Оракул никогда не ошибается.
— Ох, мне бы собраться с мыслями… Очень странное предсказание…
— Хорошее предсказание. Тебе нужно развеяться, восстановить душевные силы.
— Только не говори, что зов"eшь меня в паучий храм!
— Нет, есть в городе одно местечко. Уверена, тебе понравится…
— Какое?
— Знаменитые силладские термы.
В послеполуденные часы у женской термы было немноголюдно.
Виола отбросила занавеску и с интересом разглядывала длинное здание, предназначавшееся для омовений и отдыха.
— Тебе обязательно понравится, — улыбнулась Канна. — Там есть зал с уникальной пенной купелью. Кажется, словно ныряешь в облаках!
— Звучит чудесно!
— Пока ты отдыхаешь, я загляну в гости к подруге. Она жив"eт на соседней улице.
— Хорошо, увидимся позже.
Виола позвала с собой дюжину рабынь.
Вес"eлой толпой девушки устремились к термам, предвкушая множество разнообразных развлечений.
Внезапно Йина остановилась, что-то шепнула другой невольнице, та передала третьей, и служанки громко прыснули.
— Над чем вы хихикаете? Расскажите мне! — с улыбкой потребовала Виола.
— Госпожа!
— Хозяйка!
— Там!
— За кипарисом!
— Да что там? — не выдержала дочь Макрина.
— Прячется Нереус…