Принцесса Меридиана
Шрифт:
Харпер тщательно высморкалась в свою коротенькую рубашонку. Мэт и Орла наклонились и теперь тоже слушали её.
– Эта женщина перерыла все твои вещи, но не нашла того, что искала, и решила обратиться за помощью к Зельде Брайс, – сказала девочка-призрак и, вытаращив глаза, испуганно оглядела площадь.
– Ты поняла, для чего Зельда ей понадобилась? – тихо спросила Джейд.
– Ага, – всхлипнула Харпер. – Старуха болтала что-то про твои часы. Часы-ы-ы!
Джейд, Орла и Мэт переглянулись. Эльфоподобное создание продолжило:
–
По щеке Харпер скатилась крупная серебристая слеза.
– Не плачь. Ты же видишь: я жива и здорова, – сказала Джейд, выпрямляясь. – А вот как насчёт леди Мортимер?
– В том-то всё и дело. – Харпер вытерла мокрое лицо тонкими ручонками. – Вам к ней нельзя. Я только что от неё. – Девочка указала в сторону «Ведьминого зелья». – Она, эта леди Мортимер, пришла сюда незадолго до вас. Я за ней проследила. Хотела посмотреть, у неё ли часы… А вместо этого нашла её лежащей на полу. Она бледная и застывшая, как сосулька.
– Она умерла? – прошептала Орла, всплеснув руками.
Харпер пожала плечами.
– Мне почём знать?
– Где ты её видела?
– У неё дома, в коридоре.
Дрожащий прозрачный пальчик девочки указал на узкий переулок между «Ведьминым зельем» и кузницей «Кларкс и Паркер».
– Ладно, Харпер. Отведи нас туда, – попросила Джейд, вскочив. – Может, ещё не поздно.
– Хорошо, – согласилось маленькое существо и полетело. – Только я останусь снаружи. Не хочу увидеть эту старуху ещё раз.
Харпер проводила трёх друзей до дома леди Мортимер и с ужасом посмотрела на Мэта, доставшего меч.
– Это здесь, – взвизгнула она, указав на старую обшарпанную дверь с окнами, заклеенными газетной бумагой.
Джейд подёргала за ручку.
– Не открывается.
– Я позову кого-нибудь! – крикнула Орла и выбежала из тёмного переулка обратно на площадь.
– Это отнимет слишком много времени! – сказал Мэт, тряся дверь.
– Я могу помочь… Повернуть ключ изнутри… – предложила Харпер дрожащим голоском.
Не дожидаясь ответа, девочка-призрак прислонилась к двери и прошла сквозь неё. Раздался щелчок, и замок открылся.
– Отличная работа! – похвалил Мэт.
Харпер, зажмурив глаза, пулей вылетела обратно и удрала в глубь переулка. Мэт толкнул дверь и вошёл в дом. Джейд, ощущая дрожь в ногах, последовала за ним.
В коридоре было темно, пахло нафталином и пылью. С потолка свисала паутина. Леди Мортимер, бледная и неподвижная, лежала на полу с широко открытыми глазами. Быстро опустившись на колени, Мэт приложил ухо к её груди, чтобы послушать, бьётся ли сердце. Потом он выпрямился и покачал головой.
– Она… – прошептала Джейд.
– Мертва, – кивнул Мэт и, заслонив рот и нос рукавом куртки, принялся шарить по карманам леди Мортимер. – Надо найти твои часы. Может, если мы их заведём, старуха оживёт.
–
Чувствуя сухость во рту, Джейд опустилась на колени рядом с Мэтом. До сих пор она видела покойников лишь однажды и теперь не могла отвести взгляд от трупа леди Мортимер. Белый морщинистый лоб старухи лоснился, глубоко запавшие глаза бессмысленно пялились в потолок. Преодолев тошноту, Джейд расстегнула воротник её платья и, воскликнув: «Они здесь, на шее!» – дрожащей рукой достала из-под платья умершей свои часы.
– Остановились? – спросил Мэт.
Джейд посмотрела на неподвижную стрелку и кивнула, после чего трижды повернула колёсико и прислушалась: часы снова пошли. Она уже открыла застёжку цепочки, чтобы забрать их, когда Мэт сказал.
– Подожди. Положи череп ей на сердце. Может, оно опять начнёт биться?
Джейд последовала его совету, но ничего не произошло.
– Я уже могу смотреть? Она ожила? – спросила Харпер из-за двери.
– Ещё нет, – крикнула Джейд, внимательно глядя на тело.
Она ждала, что грудь леди Мортимер снова начнёт вздыматься, а горло издаст какой-нибудь хрип, но в полутёмном помещении царила мёртвая тишина.
– Ты только посмотри на нас, – прошептал Мэт.
Джейд повернулась к нему. Она поняла, что он имел в виду. Ровно шесть месяцев назад они покинули Сент-Криклз. Уезжая из школы, Джейд даже не представляла себе, куда едет. Теперь они вдвоём сидели над трупом, опасаясь, что это только начало.
– Тебе страшно? – тихо произнесла Джейд.
– Не страшнее, чем тебе, – ответил Мэт.
– А меня кто-нибудь спросит? – взвыла Харпер за дверью.
В переулке послышались быстрые шаги. Джейд обернулась. Вошёл Генри со светящимся противодемоническим мечом. Увидев труп, он опустил оружие и тихо сказал:
– Того, кто вступил в царство мёртвых, уже не вернёшь.
– Вы нашли леди Мортимер? – крикнула Орла, оставшаяся снаружи. – Она…
– Мертва. Увы, – сказал Генри и подскочил к двери. Видимо, хотел избавить девушку от лицезрения трупа. – Приведи Гридлока!
Нагнувшись, чтобы наконец-то снять с шеи старухи цепочку часов, Джейд услышала едва уловимое шипение и заметила в мёртвом лице нечто странное. Чем дольше она смотрела на него, тем отчётливее ей казалось, будто глаза проваливаются всё глубже и там, в черепе, что-то происходит.
Внезапно Джейд осенило: она уже видела эти морщины и эти пустые глазницы. Тогда, в Шотландии, у кладбищенской ограды.
– Назад!
Генри схватил Джейд за плечи и оттащил от трупа. Шипение стало громче, и из головы леди Мортимер поднялся чёрный туман, который начал обретать форму собаки. Так в комнате появился волкодав, сотканный из густого дыма.
Теневой пёс! Из рукояток мечей Генри и Мэта выросли лезвия. Джейд тоже потянулась к своему оружию, но вспомнила, что его у неё отобрали. Проклятие!
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
