Принцесса Меридиана
Шрифт:
– Я знаю твоего отца, Орла. Раньше он здесь часто бывал и рассказывал мне о том, как он хочет остановить Кроноса. – Она достала из-под столешницы ноутбук. – Вот, это мой. Можете взять, если у вас нет своих. Там, наверху, ловит Интернет.
– Большое спасибо, – удивилась Джейд, беря ноутбук и чашку.
– Времени у вас немного. Через час мне придётся выпроводить новициев. По крайней мере тех, которые живут в «Чёрном лебеде». А то знаем мы вашего Эллиота Бейкера! – Пенни громко рассмеялась, и спящий клиент проснулся.
–
– Нет, Эдди. Они, как тебе известно, покидают корабль последними. – Барменша налила ему ещё рома. – Девочки? Только не пугайтесь, ладно? «Воющий пёс» называется так не случайно. Раньше тут была станция, на которую прибывали поезда. Состав издавал до того жуткий скрежет, что казалось, будто кто-то завывает. Поезда уже давно не ходят, а жуткий вой всё равно слышится. Иногда. Перед остановками времени. Поэтому животные-предсказатели нам не нужны.
– Теперь я понимаю, почему многие ребята любят здесь бывать, – тихо сказала Орла, поднимаясь по лестнице. – Мне нравится эта Пенни.
– И мне, – кивнула Джейд.
За столиками на галерее сидели в основном новиции. Некоторых девочки до сих пор встречали только в академии. Была здесь и Лавена Паркер. Она расположилась рядом с Генри, но тот не поднимал глаз от своего домашнего задания. Магистр как будто куда-то исчез.
– Давай сядем здесь, – предложила Орла, указав на маленький стол у огромного окна, из которого открывалась панорама Гринвича.
– Ты видишь где-нибудь мастера Гридлока? – спросила Джейд.
– Нет. А ведь он точно сюда зашёл. Не померещилось же нам обеим, – ответила Орла, сделав большой глоток.
Джейд придвинула к себе стопку библиотечных книг.
– Мне просто не верится, что во всех этих томах, которые мы пролистали, нет ни малейшего намёка на то, где могут находиться стрелки.
Вскоре время остановилось, и десятки духов-защитников вылетели из гальюнных фигур. При этом некоторые из них затянули матросскую песню, и кое-кто из посетителей начал подпевать. Девочки заулыбались, но им стало не до улыбок, когда что-то побежало по балконным перилам. Это были крысы-призраки.
– О господи! – взвизгнула Орла и содрогнулась.
Как только силенциум закончился, девочки снова сосредоточились на книгах. Может, они проглядели какую-то подсказку? Но нет. Поиск в Интернете с ноутбука Пенни тоже ничего не дал.
В начале одиннадцатого входная дверь шумно распахнулась и в паб ввалился Эрнест Страут.
– На ведьму Нэнни с парусника «Катти Сарк» напали! – закричал он, видимо думая, что все слышат так же плохо, как он сам.
Старик секретарь остановился посреди зала, и его тут же обступила толпа. Новиции, сидевшие наверху, подошли к перилам.
– Вы знаете, что это означает! – мрачно воскликнул Страут.
Кто-то кивнул, кто-то сломя голову побежал прочь, кто-то заказал себе ещё снэта с ромом и принялся громко рассуждать о том, как
Вдруг Джейд заметила, что за одним из многочисленных маленьких столиков внизу сидит магистр.
– Орла, я сейчас, – сказала она и, едва разбирая в полутьме дорогу, спустилась по узкой лестнице.
– Мастер Гридлок?
– Джейд! – обрадовался он и, указав ей на свободный стул, сгрёб разложенные книги.
При этом девочка заметила на его руке зашитую рану.
– Вы порезались?
– Ах, пустяки, – отмахнулся магистр. – Доктор Смит наложила шов волосками импа.
– Но что случилось?
– В последние дни я был занят поиском стрелок. Впрочем, не я один.
Пенни принесла мастеру Гридлоку снэт. Он благодарно кивнул и протянул ей серебряную монету.
– И? – спросила Джейд. – Вы их нашли?
Магистр с улыбкой покачал головой.
– Найти одну стрелку уже было бы огромным успехом. Всего одну. Но не случайно наследники времени так долго бьются над этой задачей. Боюсь, она нерешаема.
– А мы всё-таки должны её решить! – вырвалось у Джейд. – Хотя бы ради Одетты.
Мастер Гридлок, вздрогнув, приложил палец к губам. Девочка испуганно огляделась: соседи вроде бы не слышали их. За ближайшим столиком кто-то сидел, заслонившись газетой. Остальные гости паба оживлённо обсуждали происшествие с ведьмой Нэнни.
– Мастер Гридлок! – прошептала Джейд. – Одетта больше не может скрывать своё состояние.
Магистр кивнул.
– Я знаю. И поэтому хватаюсь за любую нить. – Он вздохнул и улыбнулся. – Даже если это расплывчатое пророчество Берты Кингсли. Она-то и отправила меня в Шотландию. Как оказалось, зря. К сожалению.
Джейд откинулась на спинку стула, пытаясь проглотить своё разочарование.
– После смерти леди Мортимер вы так внезапно исчезли… Я понадеялась, что вы действительно напали на горячий след.
– Эта женщина умерла много лет назад, – тихо сказал мастер Гридлок и постучал по книге в коричневом кожаном переплёте. – Я проверил.
– Значит, она была ходячим мертвецом, – мрачно произнесла Джейд.
– И это ещё не всё. – Мастер Гридлок зашептал так тихо, что девочке пришлось к нему нагнуться. – Теперь мы точно знаем: Кронос охотится за твоими серебряными часами. А может, и за тобой.
Джейд сглотнула. У неё внезапно пересохло в горле.
– Как вы это поняли? – хрипло спросила она.
– Очень просто. – Мастер Гридлок сделал глоток снэта, прежде чем продолжить: – Ходячий мертвец не действует по собственной воле. Что-то побудило леди Мортимер подняться из преисподней и отправиться на поиски твоих часов.
– Но что это было? – Джейд вопросительно посмотрела на магистра.
– Я и сам ломаю голову, – признался мастер Гридлок. – Вероятно, твои часы скрывают в себе нечто такое, о чём мы даже не догадываемся.