Призрачная тень
Шрифт:
— Смотрите, Крейг писал это сам. Он повесил парня по имени Смит. Этот Смит был ублюдком — напал на корабль и перебил всех на борту, — а потом сделал так, что за это повесили другого человека. — Дэвид закрыл книгу, аккуратно поставил ее на каминную полку и повернулся к своим тетям: — Это было чудесно. Я еще какое-то время побуду в городе. В следующий раз мы сходим куда-нибудь.
Шон встал, и Кейти последовала за ним. Тети тоже стояли, готовые проводить гостей к двери.
— Дэвид,
— Конечно. Но я хочу куда-нибудь вас повести.
— Боюсь, в эти дни будет нелегко найти спокойное место, — сказала Эстер. — Мы подумаем.
Они обе встали на цыпочки, чтобы поцеловать Дэвида и Шона на прощание. Когда они подошли обнять Кейти, та сказала:
— Вы не доверите мне ваш гроссбух на несколько дней? Я очень хочу почитать его. Обещаю обращаться с ним осторожно.
— Ну конечно! — ответила Эстер. — Мы будем рады, если вы его прочитаете.
— И мы знаем, что вы будете аккуратны с ним, — добавила Элис.
Кейти поблагодарила их. Шон посмотрел на нее, закатил глаза и покачал головой.
— Я буду осторожной! — шепнула она ему.
— Опасно одалживать фамильное сокровище, — сказал Шон, чувствуя, что остальные смотрят на них обоих.
— Кейти, я знаю, что вы отнесете книгу домой и будете заботиться о ней, — сказала Элис. — Мы нисколько не беспокоимся.
— Я буду защищать ее ценой своей жизни, — обещала Кейти.
— Господи, не надо, дитя мое, — улыбнулась Элис. — Ваша жизнь стоит гораздо больше.
Спустя минуту они уже ехали назад. Одна из улиц была перекрыта из-за строительства — Кейти не намеревалась ехать по Дюваль с ее толпой туристов, но ей пришлось это сделать.
— Боже мой, что это? — осведомился Шон с заднего сиденья.
— О чем ты? — спросила Кейти, не отрывая глаз от дороги.
Туристы сходили с тротуара, не глядя вокруг.
Красный свет дал ей шанс осмотреться. Перед одним из магазинов стоял манекен куклы Роберта увеличенного размера.
— Надувной? — озадаченно спросил Шон.
Дэвид тоже посмотрел в окно.
— Нет, я думаю, он матерчатый, а внутри каркас из металла или дерева. Выглядит безобразно.
Кейти двинулась дальше. Она увидела очередь у музея, где была убита и выставлена Стелла Мартин.
Стелла все еще была в морге.
Но люди толпились, чтобы посмотреть на то место, куда убийца уложил ее.
— Коммерция в своем ярчайшем виде, — пробормотал Шон.
— Город должен выживать, — отозвалась Кейти.
Она свернула на свою улицу и вывела машину на подъездную аллею.
— Шон, может, мне вернуться и припарковаться на улице, чтобы ты мог добраться до своей машины?
— Нет.
Они вышли из автомобиля. Шон направился к дому, но обернулся и подошел к ним.
— Начинается праздник Фантазии, но убийца бродит на свободе. Кейти, если вы двое не будете ночевать здесь, дайте мне знать, где вы. — Он со значением посмотрел на Дэвида.
— Конечно, — кивнул Дэвид.
— Все это немного странно, но я предпочел бы, чтобы вы остались здесь.
Дэвид и Кейти бодро кивнули.
Шон помахал им и вошел в дом.
— Я собираюсь сбегать в полицейский участок. Ты обещаешь мне оставаться дома? — спросил Дэвид.
Кейти подняла книгу:
— Обещаю. Но завтра я снова работаю ночью.
— Я начинаю любить караоке, — заверил он ее.
Кейти поцеловала его в щеку и направилась к дому.
— Запри дверь! — крикнул Дэвид ей вслед и зашагал по аллее.
Войдя, Кейти положила гроссбух на стол в столовой. Ей хотелось, чтобы у нее были и книги из библиотеки, но они находились в доме Дэвида.
Было жарко. Кейти побежала наверх, прыгнула под душ, а потом надела самое прохладное хлопчатобумажное платье, какое смогла найти. Душ освежил ее, она спустилась вниз и поставила на плиту чайник. Теперь, после душа, ей захотелось горячего чая.
Отвернувшись от плиты, Кейти застыла как вкопанная.
Ее сердце, казалось, остановилось.
Здесь был Дэнни Зиглер.
Кейти посмотрела на дверь и увидела, что она по-прежнему заперта.
Она видела его прошлой ночью. Это мог быть сон или что-то вроде сна, но Кейти уже видела Дэнни и подумала, что он мертв.
Теперь она это знала.
Как только ей могло прийти в голову, что он во плоти мог войти в запертый дом?
Дэнни начал медленно исчезать. В руках у него была старая бейсбольная кепка, а волосы выглядели растрепанными. Одежда казалась мятой и грязной.
— Дэнни, — тихо позвала Кейти.
Он исчез полностью.
Затем появился снова и указал на стол.
Кейти, нахмурившись, посмотрела туда же.
Дэнни указывал на книгу, которую она принесла из дома старых мисс Беккет.
— Что это, Дэнни? Что я должна искать? — спросила Кейти.
Но он уже снова исчезал — рука и пальцы скрылись последними.
В комнате больше никого не было.
Глава 13
Крейг Беккет вел замечательный «судовой журнал». Он был личным, но Кейти решила, что Крейг привык вести такой дневник, так как был капитаном корабля.