Ракета в морг
Шрифт:
Когда зазвонил телефон, Маршалл уже рычал, зарывшись в собственную несуществующую бороду.
— Это Бориджян, — услышал он, подняв трубку. — Думаю, у меня есть наводка на ту вашу бомбу. Не можете сейчас зайти в тюрьму?
— Буду, — пообещал Маршалл. Любая свежая зацепка радовала. И ему нужно было проветрить голову.
— Я тут подумал, — пояснил Бориджян, поприветствовав его, — и мне показалось, что тот, кто эту бомбу делал, как-то очень знакомо закреплял запал. А вчера вечером я пил пиво в “Удачном уголке”, там наяривало
Маршалл кивнул.
— Эта бомба вышла из рук Луи, хотя остроумный стабилизатор и сбил меня с толку. И у неё предохранители закреплены как раз в его духе. Так что я решил побеседовать с мистером Шалком.
— Как вы его разговорили?
— В последнее время разошёлся наш Луи. Он хороший химик, и есть немало улик, что он подделывал чернила. Так что мы заграбастали его и пообещали, что передадим федералам, если он не сознается.
— И он сознался?
— Не знаю, — нахмурился Бориджян. — Поговорите сами, лейтенант.
Получасом позже Маршалл не узнал ничего нового, кроме интересных данных о том, как пристрастие к дешёвому вину может превратить многообещающего химика в гнусного преступника. Луи Шалк был невысок, худ и сед. В его бледно-голубых глаза почти не мелькал ум, но искусные руки принадлежали хорошему ремесленнику.
— Честное слово, лейтенант, — в седьмой раз повторял он, — это всё, что я знаю.
— В письме не было ничего, кроме стодолларовой купюры и инструкций?
— Да.
— Ещё раз повторите их.
— Я должен был положить готовую бомбу и указания по её установке в почтовый ящик на углу Седьмой и Главного. И послать ключ до востребования. Потом получить ещё сотню. Я так и сделал.
— Подписи в письме не было?
— Нет.
— А шрифт помните?
— Зачем? Пишущая машинка есть пишущая машинка, не так ли?
Маршалл безнадежно пожал плечамо.
— И вы согласились на эти условия?
— А что? Много кому нужны бомбы, но они не хотят, чтобы вы знали, кто они, верно?
— И часто вы получаете такие заказы?
Тонкие губы Шалка сжались.
— Вы взяли меня только по этому обвинением.
— Ладно. Я так понимаю, что это означает “Да”, но у вас есть конституционные права. Так. И как люди узнают про вашу… профессию?
Шалк хранил молчание.
— Эй, лейтенант, — вставил сержант Бориджян, — про Луи все знают.
— Да, но не в тех кругах, которые меня интересуют. Так, ещё одна попытка. Скажите, Шальк: на чьё имя был послан ключ?
Бориджян неодобрительно хмыкнул.
— Вы же не думаете, что он назвал бы своё настоящее имя?
— Нет. Но фальшивка, которую выбирает человека, может быть не менее показательна, чем его настоящее имя. Как оно звучало, Шалк?
Луи Шалк нахмурился, пытаясь вспомнить.
— Точно, — наконец, проговорил он. — Доктор Гарт Дерринджер.
Пока Маршалл ругался, его глаза остановились
Место проживания: Отель “Элитный”
В этом отеле умер Джонатан Тарбелл.
5
Принцесса Зурилла прижалась к усыпанной драгоценными камнями стене, но её золотые локоны сияли ярче этих драгоценностей. Чангуль, первосвященник Ксанатопсиса, подошёл ещё ближе и протянул тощую руку, все семь костлявых пальцев на которой жадно подёргивались.
— Из этого потайного космопорта, — торжествующе гудел его резкий голос, — наши корабли отправлялись в Атлантиду ещё в те славные дни, когда Терра была лишь частью нашей колониальной империи. За тысячелетия мы не утратили своей хитрости, а Терра близится к своему краху.
Бесплотная рука сжала гладкую руку принцессы. Твёрдая тёплая плоть Зуриллы задрожала.
— И ты увидишь всё это со мной, моя дорогая. Ты будешь царствовать со мной… — Он прервался и прохрипел по-ксанатопиански команду трёхрукому ригелианскому слуге, стоявшему рядом.
— Нет! — умоляла принцесса Зурилла. — Позволь мне уйти! Позволь мне вернуться к своему народу!
— К своему любовнику, ты имеешь в виду, — прорычал первосвященник. — К этому слишком умному капитану Комете, который ещё узнает, что нашёл во мне достойного соперника. Нет, ты не уйдёшь! Ты будешь моей на протяжении всех бесчисленных эонов триумфа Ксанатопсиса!
Крик муки вырвался из горла Зуриллы.
— И спасения нет? — простонала она. — Никто меня не спасёт?
Слюнявые губы безумного первосвященника приблизились к её губам — и тут принцесса Зурилла увидела нечто странное. Третья рука ригелианского слуги упала на пол.
Чья-то рука оторвала рог с его лба…
— Капитан Комета! — радостно воскликнула она и больше ничего уже не помнила.
* * *
— Вот это я называю точным расчётом времени, — заметил Джо Хендерсон. — Люди стучат как раз тогда, когда я дохожу до конца страницы.
— Я открою, — сказал М. Хэлстед Фин и нетерпеливо вскочил с дивана. Он открыл дверь, увидел посетителей и ухмыльнулся, как кот, выпущенный на волю на рыбоконсервном заводе.
— Мы едем забирать Хилари, — объявил Вэнс Уимпол, как только они с сестрой вошли. — Подумал, что заглянем напомнить тебе о ракетной вечеринке Чантрелла. В эту пятницу.
— Неплохо, — сказал Джо Хендерсон.
— Ты чёрт-те кто, Джо. Я ещё ни разу не видел, чтобы ты пропускал вечеринки, и, думаю, тебе они нравятся, но ты там не говоришь ни слова и выпиваешь в лучшем случае пару стаканов пива.