Расколотый берег
Шрифт:
– Ну?
– Старая «тойота», двухместная. Владелец – Мартин Фрейзер Геттиган, Кромарти, Холт-стрит, четырнадцать.
– Господи, опять Геттиган! – вырвалось у Кэшина.
– Что?
– Да их здесь целый клан. Одни Геттиганы кругом.
– Мы о каких Геттиганах говорим? О коренных?
– Некоторые коренные, некоторые – нет.
– Как итальянцы. Ты без лишнего шума разузнай-ка об этой «тойоте». Не доверяю я этим дуболомам из Кромарти. Придурки там одни и бандиты.
Кэшин
– Попробую.
– Держись на расстоянии, понятно?
– Ты кого учишь? Сам не знаю?
– Долго не тяни. Несколько минут, и все, – сказал Виллани.
– Сколько надо, – ответил Кэшин.
Он позвонил в участок, попросил Кендалл.
– Слушай, я тут писал рапорт на некоего Аллана Джеймса Морриса по жалобе из начальной школы. Там указан его мобильник, подскажи.
Моррис долго не брал трубку. «Штаны, что ли, опять надевает на какой-нибудь стройке?» – мелькнуло у Кэшина в голове. Наконец послышалось:
– Да.
– Аллан?
– Да.
– Детектив Кэшин из Порт-Монро. Помнишь такого?
– Да-а…
– Помоги мне, а?
– Чё надо?
– Знаешь Мартина Фрейзера Геттигана, Холт-стрит, четырнадцать?
– Ну?
– Сынок, мне некогда. Знаешь такого?
– Знаю, да.
– Он сейчас в городе?
– Фиг его знает. Я его нечасто вижу.
– Аллан, сделай для меня одно дело.
– Слышь, друг, я тебе не полицейский…
– Аллан, ты про внучку не забыл еще?
– Ну, чего? – спросил Моррис.
Было слышно, что он говорил со стройки: стучал пневматический молоток, грохотала кувалда, перекрикивались рабочие.
– Кто ездит на «тойоте» Мартина?
– А я знаю?
– Так узнай. Даю пять минут.
Кэшин доехал до гаража Каллахана у развилки на Кенмар, заправился. Из ангара вышел Дерри Каллахан в надвинутой до бровей кепке, небритый. Они с Кэшином вместе ходили в начальную школу.
– Делать, что ли, больше не хрен, кроме как по дорогам болтаться? – сказал он вместо приветствия и провел пальцем под носом, размазав темное масляное пятно. – Как там с делом Бургойна?
– Расследуем.
– Расследуете, значит? А черноту проверяли? Комендантский час надо установить во всем этом чертовом Даунте, вот что я тебе скажу. Колючей проволокой окружить для начала. И проверять, кто куда уходит и приходит.
– Масштабно мыслишь, – сказал Кэшин. – Черкни-ка премьер-министру письмецо. Хотя нет, ошибок много наделаешь. Лучше позвони.
Брови Дерри поползли вверх.
– Можно позвонить? Правда, что ли?
Мобильник зазвонил, когда Кэшин расплачивался с сестрой Дерри, толстухой Робин, с глазами-щелочками
– Здесь он, – ответил Аллан Моррис. – Работает у отца.
– А машина?
– С ней фигня какая-то.
– Что?
– Говорит, одолжил ее Барри Култеру, а его отпрыск на ней куда-то свалил. Так что ему сейчас не до веселья, к гадалке не ходи.
Острая боль пронзила левую ногу, поднялась вверх, ударила в бедро. Он давно знал, что надо делать, и перенес вес на правую ногу.
– Как зовут отпрыска?
– Донни.
– Значит, Донни Култер?
– Ну а как еще?
– И куда свалил?
– В Сидней. Он звонил. Уехал с одним парнем, Люком Эриксеном. Тот водитель. Они вроде кузены или типа того. Донни, он умом-то не блещет.
– А они что, наделали дел?
– Черные? У нас тут? Вы что, с луны свалились?
– Да или нет?
– Не знаю.
– Мы ни о чем не говорили, ясно? – решил заканчивать разговор Кэшин.
– Нет, сейчас пойду всем раззвоню.
Кэшин позвонил в участок Кромарти, попросил Хопгуда, продиктовал ему имена.
– Донни Култер. Люк Эриксен, – повторил тот. – Ладно, поговорю с советником по делам аборигенов и тогда перезвоню тебе.
Кэшин отъехал от заправки, остановился на обочине, подумал, не закурить ли и как сделать так, чтобы Викки разрешила ему видеться с мальчиком. Она что, и правда думала, что ребенок не от него? Любой разговор на эту тему она сразу же обрывала. «У него есть отец, иэто не ты», – больше от нее ничего нельзя было добиться. Последняя их ночь случилась, когда она уже встречалась с Доном, своим будущим мужем. Встречалась, спала с ним, в стиральной машине лежали мужские вещи, у задней двери стояла пара грязных ботинок. Тщательно вскопанные грядки под овощи, этикетки от пакетиков с семенами, укрепленные тут же, на палочках, – на Викки это было совсем не похоже.
Надо быть совсем уж слепым, чтобы не понять, кто отец. Мальчик получился копией Кэшина.
Зазвонил мобильник.
– Обычная черная шваль из Даунта, – без предисловий начал Хопгуд. – Так, мелочь пузатая. Подозреваются в кое-каких кражах. А раз подозреваются – значит крали. Люк постарше, строит из себя задиру. Донни – тормоз, таскается везде вместе с ним. Люк – племянник Бобби Уолша.
– Сколько им лет?
– Донни – семнадцать, Люку – девятнадцать. Мне сказали, они вроде братья. Папаша Люка трахает все, что шевелится. Для аборигена вполне нормально. А в чем дело?