Русская эпиграмма второй половины XVII - начала XX в.
Шрифт:
216. Там же, с. 438. Написано, вероятно, в том же году, что и посвящение «Издателю моих песней» (1808); оба стих. относятся к Александру Федоровичу Лабзину (1766–1825), издавшему соч. Державина в четырех частях. Багрим к тебе предстал татарских мурз с гудком. Род Державиных происходил от золотоордынского мурзы Багрима, который поселился на Руси еще при Василии Темном. Гудок — старинный смычковый музыкальный инструмент.
217. Там же, с. 520, с вариантом ст. 2. Печ. по кн.: Г. Р. Державин, Стих., М., 1958, с. 452, датируется по этому изд. И. И. Хемницер, который был давним другом Державина и некогда входил в литературный кружок Н. А. Львова — Державина, здесь предпочтен другим баснописцам. Державин ценил его стихи, по свидетельству С. Т. Аксакова, «за простоту и естественность». Н. Л. Степанов замечает, что Державин здесь поставил Хемницера выше Дмитриева
218. Державин-БП, с. 371. Указанная в авторском примеч. комедия Аристофана (ок. 446–385 до н. э.) «Облака» (423 до н. э.) подвергалась нападкам философа Сократа (470 или 469–339 до н. э), который упрекал автора в развращении юношества, непочтении религии и др. предосудительных намерениях.
219. Там же, с. 373. Разработка одного из многочисленных анекдотов о жене Сократа (см. примеч. 218) Ксантиппе, которая, по преданию, отличалась необыкновенной сварливостью.
220. Там же, с. 373. По предположению Г, А. Гуковского, адресат эп-мы — Иван Павлович Кутайсов (1759–1834), в молодости брадобрей наследника престола, а затем фаворит Павла I, угодничеством и интригами достигший почетного положения при дворе, богатства и графского титула.
221. Державин-Соч., т. 3, с. 515. Анекдотом о разговоре с Вольтером французского поэта Алекси Пирона (1689–1773) воспользовался и немецкий поэт Леопольд Фредерик Гунтер Гёкинг (1748–1828) в эп-ме «Kritik "uber ein Drama» (сб., «Sinngedichte», Leipzig, 1778). В год выхода указанной кн. Гекинга в СПВ этот сюжет был изложен прозой под рубрикой «Анекдоты театральные» (ч. 1, с. 131). У французов на эту тему существует, анонимная эп-ма «Certain Pradon, b^atard de Melpom`ene…». Cp. также № 756.
222–223. Там же, с. 519 и 329.
Василий Васильевич Капнист — автор знаменитой комедии «Ябеда» (1798). Эпиграмматичен целый ряд его афоризмов в циклах «Встречные мысли» и «Случайные мысли. Из опыта жизни». По количеству автоэпиграмм Капнист превосходит всех других мастеров русской сатирической миниатюры. Подробно о поэте см.: Г. В. Ермакова-Битнер, В. В. Капнист. — В кн.: Капнист-БП, с. 5–46.
224. СПВ, 1780, № 10, с. 290, под загл. «На богатого умом стихотворца». Печ. по кн.: В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 164, Написано в связи с полемикой на страницах СПВ, в ходе которой обсуждался вопрос: предосудительно или нет подражать литературным образцам (подробнее см. в кн.: Капнист-БП, с. 565).
225. В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 163. По-видимому, написана в начале 1780-х гг., после публикации капнистовской «Сатиры I», бичевавшей бездарность и глупость современных поэту посредственных стихотворцев и вызвавшей нападки на ее автора.
226. СЛРС, 1784, ч. 12, с. 22, без подписи и загл. Печ. по кн.: В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 164. Адресат эп-мы — Д. П. Горчаков (см. спр. п. примеч. 327), задевший Капниста в своей сатире «Святки». Подробнее об этом см. в кн.: Капнист-БП, с. 565–566.
227–230. 1 — В. К<апнист>, Соч., СПб., 1796, с. 163. Имеются сведения о постановке пьесы «Сганарев» (вольный перевод комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец») только в 1806 г., но, судя по дате публикации эп-мы, премьера, должно быть, состоялась раньше в каком-то домашнем театре. 2 — там же, с. 176. Этой авто-эпиграммой заканчиваются Соч., 1796. 3, 4 — СО, 1814, № 40, с. 69 и 70. Др. автоэпиграммы см.: № 238 и в кн.: Капнист-БП, с. 250. Премьера трагедии Капниста «Антигона» состоялась 21 сентября 1814 г. Креон (или Креонт) (греч. миф.) — фиванский царь, погубивший Антигону за то, что она, ослушавшись его приказа, похоронила своего брата Полиника, павшего в борьбе за престол под стенами Фив. Нас Озеров пленил. Имеется в виду трагедия Владислава Александровича Озерова (1769–1816) «Эдип в Афинах» (1804). Известен отзыв одного из недоброжелателей поэта (СО, 1814, № 41, с. 113, подпись: Н. Н.), связанный с автоэпиграммами «На Антигону»:
Арист, прежалкую скомпоновавши драму, С досады на нее в свет выдал эпиграмму. Друзья! поплачьте вы об нем:231–246. № 5 — «Труды», 1820, ч. 18, с. 95, остальные — В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М.—Л., 1960, с. 209–210, 212–216, 219. №№ 1, 10, 15 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 270, 275, 277, где текст уточнен по автографу ПД. Всего в цикле 62 стих. Они посвящены детям поэта, о чем свидетельствует тематика некоторых не представленных здесь афоризмов, а также начальная строка стих. «Вот, дети, вам отец в наследство оставляет…». 8. Сганарел — персонаж комедии Мольера «Сганарель, или Мнимый рогоносец» (см. примеч. 227). 10. Дама — подразумевается легендарная папесса Иоанна, которая якобы пробралась на папский престол, скрыв свой пол (подробнее об этой легенде см. в кн.: С. Г. Лозинский, История папства, М., 1961, с. 443–447). Феникс… Тут президентом нареклася. Под образом чудо-птицы, по верованию древних египтян, сжигавшей себя в пламени, чтобы возродиться из пепла юной и прекрасной, как прежде, здесь подразумевается Екатерина Романовна Дашкова (1744–1810), бывшая директором петербургской Академии наук и президентом Российской академии. Жан д’Арк фельдмаршалом была И на престол царя взвела. Жанна д’Арк (1412–1431) — национальная героиня Франции, возглавлявшая соотечественников в вооруженной борьбе с английскими захватчиками и способствовавшая удержанию престола за французским наследником, будущим королем Карлом VII (1403–1461); как спасительница родины она стояла с ним рядом во время его коронации в Реймсе в 1429 г. А сколько было в свете жен, На мужниных сидевших тронах! По-видимому, намек на Екатерину II (1729–1796), свергшую в 1762 г. с престола Петра III. 11. Уборная эгрета (от франц. aigrette) — украшение на шляпах в виде торчащих вверх перьев. 14. Анна на шее. Орден «Святой Анны» был учрежден в России в 1735 г.; его прикрепляли к ленте и носили на шее.
247–257. 4, 8, 10 — В. В. Капнист, Избр соч., БП, 1941, с. 276–277; остальные — В. В. Капнист, Собр. соч. в двух томах, т. 1, М. — Л., 1960, с. 220–223, 225. № 8 печ. по кн.: Капнист-БП, с. 290 (уточненный текст по автографу ПД). Всего в цикле 43 стих. 2. Восходит к изречению древнегреческого философа Зенона (ок. 336–264 до н. э.): «Зенон, услышав юношу, суесловившего, сказал; „Мы для того имеем два уха, а одни уста, чтобы более слышали, нежели говорили“» (НЕС, 1792, № 7, с. 91). 6. Мозаик — т. е. мозаика, живописная техника, противопоставленная здесь недолговечной пастели подобно тому, как неизменен лик древнегреческого философа Сократа (см. примеч. 218), чье великое творчество нетленно и свято, а репутация жестокого и развратного римского императора Нерона (37–68) была запятнана уже в юности.
258. СО, 1817, № 40, с. 279, приведена вслед за статьей Капниста «О восстановлении порядка песен „Одиссеи“», где ее автор предлагает пересмотреть порядок следования отдельных эпизодов поэмы, который, по его мнению, возможно, нарушен рапсодами уже после смерти Гомера. Таким образом, эп-ма могла быть воспринята читателями как подшучивание Капниста над изложением собственных же мыслей.
Антон Иванович Попов с конца 1760-х гг. преподавал в духовной семинарии города Хлынова (Вятки), а с 1781 г. был протоиереем Петропавловского собора в той же Вятке. До нас дошло только эпиграмматическое творчество Попова. Его эп-мы ходили в списках по всему Вятскому наместничеству, поэт-сатирик скупыми, но выразительными штрихами намекал на состояние своего края, разоблачая взяточничество, пьянство, разврат, лицемерие, глупость. В 1778 г. Попов сделал подборку из 107-ми эп-м и выпустил их в Петербурге отдельной кн. В 1786 г. последовало ее переиздание.
259–268. «Сатирические, забавные и нравоучительные эп-мы или надписи, сочиненные в городе Хлынове Вятской семинарии префектом А. Поповым», СПб., 1778, с. 1–22. 259. Ex nihilo nil fit (или: ex nihilo nihil fit) — крылатое латинское выражение, восходящее к сходной мысли древнеримского поэта-философа Лукреция Кара в его поэме «О природе вещей»: «Nullam rem е nilo gigni» («Из ничего не творится ничто»). 260. О времена! О нравы! Выражение древнеримского оратора Цицерона (см. примеч. 447): «О tempora! о mores!»