Русский язык в зеркале языковой игры
Шрифт:
—Я — ковбой, я перепрыгну.
А лошадь ему отвечает:
— Ты ковбой, ты и прыгай.
Видимо, в этой ситуации возможны все три варианта: 1) я перепрыгну; 2) мы перепрыгнем; 3) моя лошадь перепрыгнет.
Выи ты
Еще одна сложность использования категории числа связана с этикетом: вежливость требует обращения к малознакомому лицу во множественном числе, на Вы.В распределении ты-и
Резкий переход на «ты» возможен не только после брудершафта, но, например, на определенной стадии любовных отношений, ср.:
[Мальчик подслушивает объяснение в любви] —Я день и ночь о вас думаю~ Ваш образ все время стоит передо мной. Скажите же~ А вы~ А ты~ Любишь меня.? «Вот еще,—поморщился за ширмой Мишка,—на «ты» говорит. Что же она ему, горничная, что ли?»(А. Аверченко, Человек за ширмой, III).
При мысленном обращении к малознакомому лицу мы также «переходим на ты»,ср.:
Городничий (в сторону) Славно завязал узелок! Врет-врет и нигде не оборвется! (...) Ну да постой, ты у меня проговоришься. Я тебя уж заставлю побольше рассказать.(Вслух) Справедливо изволили заметить. Что можно сделать в глуши?(Н. Гоголь, Ревизор).
Местоимение тыобычно при обращении к животным, растениям, морю, солнцу и другим природным явлениям. Это употребление ты(Ю. Д. Апресйн называет его «внедиалоговым») «используется при мысленном обращении к любым объектам, исключающим реальный диалог» [Апресян 1995: т. II, 152]. Здесь обращение на Вывыглядит необычным и производит впечатление преувеличенной вежливости, ср.:
Газетной бумагой закрою пропасть окна.
Не буду смотреть на грязь небосвода!
Извините меня, дорогая природа,
Сварю яиц, заварю толокна(Саша Черный, Северные сумерки).
[Разговор с котом Бегемотом] — А простите~ это ты~ это вы...—он сбился, we зная, как обрагцатъся к коту,ня «ты» или на «вы»,— вы—тот самый кот, что садились в трамвай?
—Я,—подтвердил польщенный кот и добавил:—Приятно слышать, что вы так вежливо обрагцаетесь с котом. Котам обычно почему-то говорят «ты», хотя ни один кот никогда ни с кем не пил брудершафта(М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 24) [У Булгакова здесь обыгрывается также шутливое допущение, что брудершафт— обязательное условие обращения на «ты» к живым существам.]
Невозможность реального диалога является также причиной того, что, несмотря на трепетно-почтительное отношение к Богу и к покойнику, мы позволяем себе «тыкать» их. «Спи спокойно, дорогой коллега»,— говорим мы лицу, с которым
Онивместо он
Известно, что употребление онивместо он —яркая просторечная черта. Вот как Чехов в письме 25 апр. 1887 г. описывает черкасских девиц:
Видел богатых невест. Выбор громадный, но я всё время был так пьян, что бутылки принимал за девиц, а девиц за бутылки. Вероятно, благодаря моему пьяному состоянию здешние девицы нашли, что я остроумен и «насмешники».
Употребление онивместо он —показатель крайней почтительности. В. Конецкий описывает буфетчицу на корабле, которая говорит о капитане они: «Они» — она так показывает свои знания шестка, свою смиренную подчиненность капитанскому величию. Спросишь: «Где капитан?» — «Они сказали, что кушать не будут» («Путевые портреты с морским пейзажем»). Необычны (и производят комическое впечатление) случаи, когда это значение резко противоречит общему смыслу высказывания и содержащимся в нем оценочным характеристикам:
[Разговор Воланда и Коровьева («длинного клетчатого») со Степой Лиходеевым]:
—- кое-кто из нас здесь лишний в квартире. И мне кажется, что этот лишний — именно вы!
— Они, они!— козлиным голосом запел длинный клетчатый, во множественном числе говоря о Степе,—вообще они в последнее время жутко свинячат. Пьянствуют, вступают в связи с женщинами, используя свое положение, ни черта не делают (М. Булгаков, Мастер и Маргарита, 7).
Странно также, когда говорят они облизких людях, например, о муже:
[Красноармеец приходит к Горбушкиным]:
—Извините, граждане. Не пужайтесь-Я от следователя послан« Гражданин Гор-бушкин~ который тут?
Горбушкин показывает рукой на жену. Жена показывает на мужа. Замешательство.
Жен а .Вот они„ Они— Горбушкин(М. Зощенко, Преступление и наказание, 2).
В устах жены подобная почтительность, допустимая по отношению к постороннему человеку, приобретает оттенок отстранения, отчуждения: жена как бы открещивается от мужа и его дел.
6*
3-е мн. вместо 3-го ед. в глаголах.
1. Что касается глагола, то здесь конструкции со множ. числом 3-го лица вместо единственного могут употребляться и в литературном языке. Т. В. Булыгина [Булыгина — Шмелев 1997: 344—345] отмечает, что эти конструкции указывают на «отчуждение», и иллюстрирует свое понимание, в частности, примером из «Евгения Онегина»: