Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:
Наконец, я его нашла: маленький пузырёк из тёмного непрозрачного стекла, который стоил мне целое состояние. Точнее две месячных выручки с оплатой в рассрочку.
Универсальное противоядие, сваренное из запрещённых в Азмирийском королевстве ингредиентов. С кучей побочных эффектов, но зато способное вернуть к жизни мертвеца.
– Эмили, он же тебя спас!
– с укором сказала я сама себе, запретив думать о последствиях. Узнай Дорриэн, чем я собиралась его спасти, мигом отправит меня за решётку без суда и следствия!
Почему?
Кори с серьёзным видом бродил взад-вперёд мимо хрипящего Дорриэна, бросая свирепые взгляды на оцепеневшего Альдо. Я бросилась на колени перед дознавателем, пребольно ударившись ими о дощатый пол, и, шипя от саднящей боли, принялась вытаскивать тугую пробку.
Сломала два ногтя, а пробка всё не поддавалась. Во флакончике было всего пять капель и закрыто оно было на совесть. Снова обратилась к фамильяру:
– Хватай зубами.
Котик послушно куснул торчащую пробку.
– Тяни!
Распушив хвост и прижав уши, Кори попятился назад. Пробка медленно поддавалась напору пушистого создания, и в какой-то момент с оглушающим хлопком вылетела из бутылки. Кота отбросило прямо на Альдо и маньяк, покачнувшись, упал лицом вниз.
– Так тебе и надо, - проворчала я и, приподняв голову господина Нельсона, подула ему в лицо, - Дорриэн, вы меня слышите?
Он что-то невнятно простонал и закашлялся пеной, напополам с кровью. Дело было не просто плохо, а откровенно ужасно. С трудом разлепив глаза, он посмотрел на меня затуманенным взглядом.
– Эм-ми-ли, - просипел он.
– Откройте рот, - я приложила к его губам пузырёк.
– Как только на язык попадут пять капель, тут же глотайте.
Он потянулся рукой ко мне, но вместо того, чтобы выполнить мою команду, неожиданно попытался выбить из пальцев бесценный пузырёк. В последний момент я успела убрать его в сторону и рука приземлилась на мою коленку:
– Не при-му… ниче-го… от… ведь-мы…
Чего? Молись, чтобы мне это послышалось!
Я на него собираюсь потратить бесценное зелье, он находится на пороге смерти и ещё выёживается перед испуганной ведьмой!
– Рот открой, - прорычала я, пытаясь влить в него спасительное зелье.
Дорриэн из последних сил стиснул зубы и отвернулся.
– Ладно, сам напросился!
Позади меня раздался громкий стон. Обернувшись, я увидела висящую, как ярмо, удавку, которая ослабила напряжение после падения Альдо на пол. Маньяк с трудом шевелил конечностями, пытаясь перевернуться на бок, и что-то неразборчиво бормотал.
У меня не было навыков обращения с магической удавкой, к тому же, надо было спасать одну неблагодарную скотину, поэтому я поднялась на ноги, взяла с прилавка деревянные счёты и с наслаждением опустила их на голову мерзавца Альдо.
Раздался громкий хруст! Счёты разлетелись на две половинки, а ярко-раскрашенные кругляши раскатились во все стороны. Маньяк замер без движения, а я вернулась к своим баранам.
Точнее,
Дорриэн едва дышал. Я оседлала его, уперевшись коленями в пол, цепко схватилась пальцами за челюсть и с силой нажала, а затем ловко вылила содержимое пузырька в приоткрытый рот.
Господин Нельсон скривился, но был вынужден проглотить спасительные капли. И только я собралась с него слезть, дверь в лавку с грохотом распахнулась, и я услышала звучный голос старшего дознавателя Лири:
– Чем вы тут занимаетесь? Совсем страх потеряли?
Я медленно выпрямилась и ледяным тоном припечатала господина Лири, указывая пальцем на затихшего Дорриэна.
– Прелюбодействуем. Разве не видно?
Не ожидавший того, что я моментально перейду в атаку, он растерялся.
– А… Это?
– старший следователь ткнул пальцем в Альдо, не подававшего признаков жизни.
– Ждёт своей очереди, - рявкнула я, чувствуя, что у меня сдают нервы.
– Присоединяйтесь!
Способность трезво рассуждать пришла к нему не сразу, но я терпеливо ждала. Интересно, как он умудрился получить столь высокий пост? Явно же не за скорость мысли.
– Что здесь произошло?
Наконец-то, первый вопрос по существу! Я даже похлопала ему, саркастически ухмыляясь. Страх и гнев срочно требовали выхода. Бить посуду было жалко, а обругать растерянного мужчину сам случай велел.
Вот где он был ещё пять минут назад, в разгар драки с Альдо? Тот то и оно.
Пусть терпит и внимает.
– Госпожа ведьма, - шестерёнки в голове следователя ускорились. Мне показалось, я даже слышала их скрип.
– Он на вас напал?
– Альдо?
– не удержавшись, я пнула неподвижное тело.
– Да. Почти прирезал, хотя вам ли не знать, как я нуждалась в защите! Забирайте всех и оставьте меня одну!
– А с ним что?
– он понизил голос до шёпота, кивая на мирно сопящего Дорриэна. Дознавателю заметно полегчало, и он уже спал крепким сном на тёплом дощатом полу.
Проснётся завтра в жутком состоянии, как после тяжёлого похмелья, но лучше так, чем отправиться к праотцам.
– Господин Нельсон был тяжело ранен во время схватки с Альдо, - я указала на нож, который следователь взял двумя пальцами, разглядывая лезвие при свете лампы.
Тут же предупреждающе вскрикнула:
– Осторожно! На нём яд. А всё противоядие я израсходовала на эту неблагодарную скотину.
– Понял, - коротко ответил следователь.
– Госпожа ведьма, покараульте их ещё немного, я за подмогой. Одна нога здесь, другая…
– Вот ещё что!
– перспектива провести ещё час в сомнительной компании раненого наглеца и опасного маньяка меня не прельщала.
– Сами забирайте и доставляйте, куда хотите.
– Но я двоих не унесу!
– возразил Стефан Лири, глядя на меня с мольбой в глазах.
– Возьмите у соседей тележку, - я осталась непреклонна.
– Ночь на дворе!