Сад проклятых
Шрифт:
Марлоу сохраняла спокойную улыбку, но внутри кипела от гнева. Её рука нервно дёргалась у бедра, жаждая вытащить из кармана карту заклинаний и наложить проклятие на Аврелия, наказав его по заслугам.
— Всегда рад нашим тёплым беседам, отец, — сухо произнёс Адриус. — Но нам действительно пора идти.
Он взял Марлоу за руку и потянул её в сторону, возвращаясь в холл. Она почувствовала на себе острый взгляд Аврелия, который следил за ними, пока они уходили.
— Прости за него, — пробормотал Адриус, сжимая кулаки так сильно, что костяшки
— Ты извиняешься? — переспросила она с недоумением, ощущая, как гнев сжимает горло, но на этот раз не по отношению к тому, кого она знала. — Он всегда так с тобой разговаривает?
Она знала, как и большинство в Эвергардене, что у Аврелия Фэлкреста был ужасный характер, но её всё равно потрясло то, что она только что увидела. Её беспокоило не столько его жестокое поведение, сколько явное презрение к собственному сыну.
— Он говорит с кем угодно, как ему захочется, — ответил Адриус. — Это часть его жизни.
Марлоу могла себе это представить. Кто бы посмел осадить Аврелия Фэлкреста за грубость? Даже главы других Пяти Семей не решились бы это сделать.
— Но ведь ты его сын.
— Именно. Постоянный источник разочарования.
Его горькая улыбка была предупреждением оставить тему. Лишь несколько раз за их дружбу Адриус говорил о своём отце.
— Ему нравится упиваться властью, — однажды сказал Адриус, когда они сидели на ковре в гостиной Марлоу, играя в «Кастерс». — Ему доставляет удовольствие унижать людей, напоминать им, как легко он может их уничтожить. Думаю, это единственная вещь, которая приносит ему настоящее удовольствие. — А потом он спросил: — А какой твой отец?
— Мой отец? — Слова казались ей чуждыми.
Адриус посмотрел на неё с ожиданием, словно, раз уж он открыл перед ней свои обиды, настала её очередь.
— Я не знаю, — честно ответила она. — Я не знаю, кто он.
— Правда? Тебе повезло.
В детстве Марлоу мало об этом думала. Она была далеко не единственным ребёнком без отца в Болотах, но вскоре поняла, что в Эвергардене подобные вещи считались гораздо более постыдными.
— Мы всегда были только я и мама, — ответила Марлоу. Иногда ей казалось, что Кассандра относилась к ней скорее как к напарнику по преступлениям, чем к дочери, но ей это нравилось. Это была их маленькая борьба с миром.
Она заметила тень боли в глазах Адриуса при этих словах. Мать Адриуса и Амары покинула Каразу, когда они были младенцами. Официально — из-за слабого здоровья после рождения близнецов, но ходило множество слухов о настоящей причине.
— Ну, — сказал Адриус, — если он хоть немного похож на моего отца, тебе лучше без него.
Тогда у Марлоу не было сомнений, что он говорит искренне, и теперь, видя презрение Аврелия собственными глазами, она понимала, почему.
Она прокашлялась.
— Что было в отчёте Монтаня?
— Ты была права, он действительно здесь работал, — ответил Адриус, поднимаясь по лестнице на мезонин. — Видимо, его уволили за кражу
— Кража книги заклинаний? — переспросила Марлоу. Судя по тому, что она слышала о Чёрной Орхидее и их целях, это вполне могло быть их делом. Но как? — Разве это не невозможно?
Заклинательные библиотеки были самыми защищёнными зданиями в Каразе, особенно библиотека Фэлкреста. Коллекция охранялась сотнями мощных барьеров, что делало невозможным просто так войти в хранилище и унести книгу.
Адриус пожал плечами.
— Он же заклинатель, не так ли? Мог создать заклинание, чтобы обойти барьеры.
Или, возможно, Чёрная Орхидея использовала свои ресурсы для этого.
— А какую книгу он украл?
Адриус покачал головой.
— В отчёте не сказано. — Потом, осторожно добавил: — Знаешь, что странно? Его уволили в тот же день, когда ты покинула Эвергарден. Шестого месяца луны.
Марлоу застыла, одна нога на весу над следующей ступенькой. На следующий день после исчезновения Кассандры. Она мельком взглянула на Адриуса, который смотрел на неё с любопытством, граничащим с подозрением.
— Ты помнишь дату моего отъезда?
Вопрос повис между ними, и Марлоу заметила, как напряглась челюсть Адриуса, прежде чем он рассмеялся и сказал:
— А почему бы нет?
Ведь в то время они даже не общались. Когда Марлоу уезжала, она думала, заметит ли Адриус её исчезновение.
Он небрежно махнул рукой.
— Шевалье пропал, а на следующий день внезапно исчезла и его дочь? Об этом все говорили несколько недель. Пока, конечно, не стало известно о скандальном романе Эцио Моранди с сестрой его жены.
— Точно, — сказала Марлоу, стараясь не обращать внимания на неприятный укол разочарования. — Ты отлично справился там. Хотя командовать, наверное, у тебя в крови.
— Как иронично, не правда ли? — ухмыльнулся он. — Думаешь, у меня есть будущее в разрушении проклятий?
— Я бы сказала, не зазнавайся, но даже проклятие тебя не остановит.
Адриус рассмеялся, на этот раз более искренне. Марлоу почувствовала, как в её груди забурлило веселье, но тут же напомнила себе, что Адриус больше не её друг — если он вообще когда-либо им был, — как бы легко ни было с ним шутить, словно они вернулись в прошлое.
— Было что-то ещё в отчёте? — спросила Марлоу. — Может, адрес, где сейчас живёт Монтань?
Адриус покачал головой.
— Я искал, но нет. Это всё.
Марлоу старалась не чувствовать разочарования. Она пришла в библиотеку, надеясь поговорить с Монтанем и узнать больше о том, чем он занимался на «Контессе» в ту ночь. Но она всё же уходила с новой информацией — украденная книга была важной зацепкой, указывающей на причастность Чёрной Орхидеи.
Марлоу потащила Адриуса в Архивы Академии, где взяла внушительную стопку книг и устроилась в одной из частных комнат для изучения. В комнате был стол, несколько строгих кресел, камин и большое окно с видом на спокойный сад.