Сага о Годрланде
Шрифт:
— Хотя разве это ворожба, если я не понял ни слова? — спросил Стейн. — Да, пел он красиво, но толку? Хоть там Бездну восхваляй!
— Так вот почему все благородные в Годрланде должны говорить на сарапском! — воскликнул фагр. — По велению Набианора на собраниях разрешено говорить только на сарапском! Потому всех сыновей в благородных родах учат сарапскому.
Простодушный вдруг поднялся, прошелся по зале и потом заговорил:
— А вдруг в этом и есть сила его дара после двадцатой руны? Вдруг он теперь может заворожить любого, даже если тот не
Тут меня ожгло неприятной мыслью. Если Херлиф прав, тогда слова Тулле принимают иной оборот. Мне и впрямь нельзя видеться с Набианором. Вдруг он заворожит меня? Тогда я не смогу отказаться пойти к нему на службу, как некогда отказался от дружины Рагнвальда. Что тогда будет со стаей? Что сильнее: моя стая или его ворожба? Вдруг он через мой дар сумеет захватить весь мой хирд?
Да, сейчас ульверов совсем немного, но я ведь могу взять в стаю много воинов, даже против их воли, как это было в Альфарики.
Нельзя мне встречаться с Набианором! Ему даже не придется посылать на Северные острова сарапов, хватит одного меня! Если я подомну под себя то войско, что собрал Рагнвальд, кто сможет нас остановить?
Я впервые испугался силы своего дара.
Тревожные взгляды Простодушного, Рыси, Эгиля и Свистуна показали, что не один я додумался до этого.
— Завтра уходим на охоту! — решительно сказал я. — Надо поскорее вернуться в Гульборг!
1 Эль-Кахира — с арабского — Победоносный или Победитель.
Глава 12
И снова ничего! Очередная пустая долина. Пустая долина в пустыне!
— Милий! — зло выкрикнул я, хотя раб-фагр стоял в паре шагов. — Уж не забрала ли твариная кровь и разум Ерсуса? Уже седмицу ходим, и ни одного камненога! Ни одной твари!
Ну, тут я немного хватил за край. Тварей мы всё же встречали, только не тех, что нужно. За огненными червями нужно было идти вглубь пустыни, к пескам, в прошлый раз нам повезло встретить такого на окраине, а вот камненоги словно вымерли напрочь. Изредка мы сталкивались с тварями, подобными той, что сражалась на арене: ядовитые, в панцире и с несколькими хвостами. Впрочем, мы же были не на арене и потому справлялись с ними легко. Квигульв держал, нанизав на копье, а остальные ульверы добивали.
Я сначала предложил Хальфсену благодать, чтоб тот поднялся до хускарла, но он отказался.
— Хочу толковый дар, — сказал наш толмач, — а у меня сейчас все думы не о том. После речи Набианора только и думаю, как отыскать отца да показать ему, каким я стал. А бояться я ничего не боюсь. Что боги дадут мне?
Настаивать я не стал, хотя мне пришлось не по душе его решение. Я мог взять его в стаю в любой момент, но помнил, что дар растет не только с моими рунами, но и с рунами всех волков, и карл может ослабить хирд.
— Да были тут камненоги, — отозвался Коршун. — Их снова порубили до нас.
Я зло уставился на верблюдов, словно это они виноваты в неудачной
Кхалед, старший пустынник, уловил мои сомнения, подошел и сказал, что может отвести нас к воде. Не то чтобы я выучился говорить на сарапском, но волей-неволей все ульверы запомнили по несколько десятков слов.
— Вода? Где?
Сарап махнул рукой куда-то на северо-восток:
— Вода. Немного. Нам хватит.
— Хорошо. Идем к воде. Милий, узнай у Ерсуса, есть тут еще места для охоты?
И мы устало побрели по каменной растрескавшейся от жары пустыне.
Ульверы почти привыкли к здешнему яростному зною, привыкли укрывать лица, пить небольшими глоточками горячую солоноватую воду, что утоляла жажду лучше вина, привыкли к вони потных, давно не мытых тел. Мы устали не от трудностей похода, а от его бесплодности. Всем хотелось драки, новых рун и хоть какой-то добычи. К тому же чем дольше мы тут бродим, тем меньше стоит обещанная сотня илиосов.
— Ерсус сказал, что известные ему места для охоты закончились. Есть еще одна долина, но она далековато.
Милию приходилось сложнее всех. Единственная руна позволяла ему не сдохнуть, но не более. И хотя он всю жизнь был рабом, но рабом домашним, что привык к обильной пище и питью, к тенистым дворикам и крышам, укрывающим от безжалостного солнца. Он исхудал, почернел, на привалах первым падал без сил и последним поднимался по утрам, но не стенал, не просил вернуться или замедлиться. В его глазах горел огонь. Он жаждал получить свободу!
— Как по мне, так незачем туда идти, — сказал Простодушный. — Снова увидим лишь кости да засохшую кровь.
— Ворочаться надо, — добавил Рысь. — Уговор же какой был? Если нет тварей, и фагры это подтвердят, то нашей вины нет, и плату мы все равно получим.
Леофсун прав, но я не хотел возвращаться с пустыми руками. Один убитый огненный червь и пара десятков камненогов? Разве это добыча?
— Посмотрим, — проворчал я.
До воды мы добирались полтора дня. Родник прятался в небольшом ущелье, да и то, по словам Кхаледа, до него еще нужно докопаться.
Пустынники остановились перед входом в ущелье, поговорили меж собой, а потом позвали нас.
— Там люди, — сказал Милий, выслушав их. — Тоже пришли на водопой.
— И что? Поди, всем хватит.
— Нет, не всем. Если они вычерпают всю воду, новая будет набираться несколько дней. Она тут не бежит ручьем, а медленно просачивается сквозь землю, если хорошенько покопать.
— Как обычно поступают тут?
— Обычно кто первый добрался до воды, тот и пьет. Он может поделиться со вторым, но только если захочет. Впрочем, нередки и битвы ради воды.