Сестра Королевы
Шрифт:
– Нет, это все, миледи.
– Седрик был обескуражен хладнокровием жены. Он ожидал спора, слез, жалоб, чего угодно.
– Могу ли я идти к себе, милорд?
– Спокойно спросила она.
– Если желаете, миледи.
– Ответил Седрик.
– В таком случае желаю вашей светлости хорошо провести остаток дня.
– леди Айлентина присела перед мужем в глубоком реверансе и с видом оскорбленной королевы покинула кабинет.
– Черт!
– Выругался Седрик и грохнул кулаком в столешницу возле камина с такой силой, что стоявшие на нем два кубка подскочив звякнули друг об друга и со звоном упав на пол покатились в разные стороны.
– У меня такое ощущение, что это она учила меня, как жить в будущем, а не я ее!
–
Седрик долго расхаживал по кабинету в злобе на жену, на ее выдержку и на ее превосходство. Но вместе с тем эти ее качества не только его злили, но и восхищали. Расхаживая по кабинету Седрик с такой силой несколько раз пнул попавшийся ему под ноги кубок, что тот смялся. Он поднял кубок.
– Теперь еще кубок отправлять в город к ювелиру на выправку.
– И в злобе Седрик швырнул кубок в стену.
Выскочив в коридор он так грохнул дверью кабинета, что дремавший в коридоре на скамейке дежурный паж, подскочил в страхе, вытаращив глаза на своего господина.
К ужину герцогиня не спустилась, передав через камеристку, что ей не здоровится. Седрик сжал зубы и решил продолжить разговор после ужина. Посидев вечером в зале, сыграв со старшим сыном партию в шахматы, Седрик поднялся наверх. С удивлением обнаружив , что дверь в спальню заперта , он настойчиво постучал. Когда камеристка открыла, Седрик ничего не говоря отодвинул ее в сторону и вошел в спальню. В комнате горело только две свечи. Одна на столе, другая на столике у кровати. Пахло травами и лекарствами, на столе стоял нетронутый поднос с ужином. Айлентина лежала в кровати с компрессом на голове.
– Что случилось?
– Седрик грозно повернулся к камеристке.
– У миледи жар, ваша светлость.
– Как всегда обомлев перед герцогом, прошептала Меган.
Седрик подошел к кровати и взял жену за руку. Рука была очень горячей. У жены действительно был жар. Айлентина открыла глаза.
– Вы что-то хотели, милорд?
– Спросила она у мужа слабым голосом.
– Что с вами, миледи?
– Седрик слегка склонился к жене.
– Не знаю, милорд. Я на всякий случай велела запереть обе двери.
– Так же слабо ответила леди Айлентина.
– Милорд, проследите чтобы младшие дети не входили ко мне, они любят сюда ходить.
– Да, миледи, я прослежу.
– Гнев Седрика полностью растаял - жена действительно больна.
– Чем вам можно помочь, милели?
– Все, что можно сделает Меган. Идите и вы к себе, милорд. Я не знаю, что со мной.
– леди Айлентина закрыла глаза.
Седрик отпустил руку жены и постояв немного у ее постели пошел к себе.
– Леди, Меган.
– Остановился по дороге он возле камеристки.
– Вы справитесь сами? Требуйте все, что может понадобиться для выздоровления вашей госпожи. И не запирайте дверь в кабинет, чтоб я мог справляться о состоянии жены не беспокоя ее стуком.
– Да, ваша светлость.
– Низко присела камеристка.
Неожиданная болезнь герцогини продлилась два дня. Два дня жар то приходил, то отступал. Седрик часто заглядывал в спальню жены узнать как дела. На третий день жар спал и Айлентина уже сидела в постели и даже немного поела. Камеристка вздохнула с облегчением и собравшись с духом отправилась к герцогу, сообщить о здоровье его жены. На четвертый день Айлентина приняла ванну и спустилась к обеду и ужину. И ее радостно встретили все в большом зале. Она заняла свое место за высоким столом, но пробыв недолго и сославшись на слабость быстро ушла к себе. Вроде бы все было хорошо, все встало на свои места. Но это была уже другая леди Айлентина.
Часть 2
Глава 22
Через
– Миледи я по делам еду в город , в Питерборо. Если вам что-то нужно в городе купить скажите, или составьте список.
– Сообщил Седрик намазывая хлеб маслом.
– Нет, милорд, мне ничего не нужно. Спросите у своих детей может что-то нужно им.
– леди Айлентина разрезала на своей тарелке сыр на маленькие кусочки не глядя на него.- Благодарю вас, милорд.
– помолчав добавила она.
– За что?
– От удивления Седрик так и не откусил от намазанного куска хлеба.
– За то, что сочли нужным мне сообщить о своем отъезде.
– Спокойно ответила леди Айлентина и положила в рот кусочек сыра.
Седрик мгновенно разозлился и отбросил ложку. Он собрался съездить в Питерборо, и с помощью шерифа познакомиться с городом, которого он так толком и не видел. Ну может быть посетить парочку питейных заведений, посидеть с шерифом, рыцарями и знатными горожанами за кружкой эля. Он даже сыновей не брал с собой рассчитывая вернуться в замок к ужину. Он ведь даже оказал жене любезность, предложив привезти что-нибудь из города. А она? Седрик разозлился еще больше.
– Скорее всего ночевать я останусь в городе.
– Зло добавил Седрик.
– Это ваше право, милорд.
– Так же спокойно ответила леди Айлентина.
– Да мое!
– Уже кипя от злобы согласился Седрик. Есть ему уже расхотелось.
– За старшего в замке останется Джеффри.
– Как скажите, милорд.
– Снова спокойно согласилась леди Айлентина.
Покорность жены бесила и настораживала. Айлентина никогда не была такой покладистой, как сейчас.
В сопровождении капитана своих рыцарей сэра Персиваля Армьяса, рыцаря Ламбриса, Дэмиана и двух воинов Седрик быстро добрался до города. В злобе он так гнал своего Левела, что когда они подъехали к городским воротам, с морды ни в чем не повинного животного хлопьями падала пена. Не в лучшем виде были кони и остальных всадников. Еще от городских ворот герцог велел начальнику стражи послать за шерифом и привести свежих лошадей, а сам отправился в городской дом. Против его ожидания дом содержался в полном порядке, слуги не бездельничали, а дворецкий хорошо знал свое дело заправляя всем в доме. Чувствовалась выучка Айлентины.
Шериф не замедлил явиться и привел с собой свежих лошадей. Увидев во дворе дома состояние коней приехавших он удивленно спросил:
– Ваша светлость , что-нибудь случилось в замке? Не было ли за вами погони?
– Нет!
– Резко ответил герцог. И смягчившись добавил.
– Я хочу осмотреть город и нам нужны свежие лошади.
Город Седрику понравился. Шериф показал ему еще раз центральную площадь перед городским собором, здание суда и ратушу, городскую тюрьму. Большую рыночную площадь где уже заканчивался торг. Седрик спросил есть ли в городе бордель и изумленный шериф начал уверять, что во вверенном ему городе разврату места нет. Седрик рассмеялся и сказал, что во всей Англии нет ни одного города где бы не было такого заведения. Шериф хмыкнул и сообщил, что если его светлость желает отдохнуть от супружеских обязанностей то он шериф, может прислать в городской дом герцога парочку хорошеньких девушек из своей коллекции. Он так и сказал коллекции. Седрик смерил шерифа холодным взглядом и заметил, что его не интересуют женщины легкого поведения, зато интересует, чтоб в городе были закон и порядок, и что эти закон и порядок должны касаться и борделя тоже. Шериф так и не понял отношения герцога к свободной любви, но помедлив немного решил, что имея женой такую женщину, как герцогиня Айлентина, это его светлости не нужно. Во всяком случае предыдущий герцог - Ричард, ничем подобным не интересовался.