Северные архивы. Роман. С фр.
Шрифт:
рожки. Перед витриной табачной лавки хорошо
одетый господин обнимает его за шею, бормоча
на ухо предложения, которые кажутся подростку
не такими уж непристойными, хотя и безумными.
Он вырывается из лап антверпенского сатира, бе-
245
гом пересекает шоссе, отделяющее его от набе
режной, задыхаясь останавливается за сложенны
ми бочонками. Страх и грубость повсюду. Может,
спрятаться
иным хитрецам удается порой подняться на борт
отплывающего корабля, и обнаруживают их толь
ко в открытом море. Но черные молчаливые суда,
привязанные к причалу простой веревкой, кото
рая то натягивается, то ослабевает, кажутся недо
ступными. И что случится в море, когда голод
заставит его выбраться из тайника? Он продолжа
ет брести наугад, стараясь избегать как полицей
ских, так и бродяг, и доходит до более узкой
части порта, где выстроились буксиры и баржи.
Женщина на палубе маленького каботажника сни
мает забытые на веревке полотенца. Мишель ок
ликает ее: можно ли ему за плату переночевать на
борту? С фонарем выходит муж.
Его просьба вызывает у них взрыв смеха: их
судно не гостиница, завтра на рассвете они отплы
вают в Остенде. Это пустяки: Мишель выкладыва
ет им наспех сочиненную историю. Он из Ипра
(он не осмеливается признаться, что прибыл с
другой стороны границы), они с отцом провели
день в городе и потерялись в толпе, он безуспеш
но искал отца целый день. Теперь ему придется
идти пешком, потому что у него почти нет денег,
но расстояние между Остенде и Ипром не так ве
лико. Добрые люди верят ему, он ужинает вместе
с ними. Когда муж и жена удаляются в маленькую
кабину, где все сверкает медью, он засыпает на
куче мешков, среди тюков.
246
Следующий день был одним из самых прекрас
ных дней кончающегося детства. Проснувшись се
рым мартовским утром на передней палубе, он
наслаждается мощным течением реки. Навстречу
попадаются баржи, на которых вдоль бортовых
сеток бегают дети; флаги на корме стелются над
пеной. Ветерок разгоняет дым, и на палубу падают
мелкие угольки. Чайки с жадностью хватают пи
щевые отбросы. Мимо проплывают большие ко
рабли, от которых они словно чудом вовремя
увертываются. Мишелю открывается вся радость
жизни на воде. В устье реки они встречают рыбо
ловную флотилию. Море неспокойно. Мальчик ге
роически
Остенде, где они швартуются глубокой ночью, он
спрыгивает на землю, не слишком рассыпаясь в
благодарностях своим хозяевам. Кто знает, вдруг
по доброте сердечной они решат сдать его в по
лицию? В кармане брюк он сжимает оставшуюся
монету в пять франков, этого довольно еще на не
сколько дней приключений.
Но Остенде в мертвый сезон — для него город
незнакомый. Большие гостиницы стоят словно пу
стые забаррикадированные казармы. Прохожие,
от которых пахнет пивом, водкой и рыбой, стал
киваются в узких улочках. Он находит самый
жалкий бар-ресторан, где сдаются комнаты. В ма
ленькой зале под шум механического органа мо
ряки танцуют враскачку с девицами. Хозяйка
устраивает малыша (так она его называет) в ком
нате за кухней. Она приятная, с длинными бело
курыми волосами, на розовых щеках играет
247
румянец. Мишель удивился бы, если б ему сказа
ли, что ей столько же лет, сколько его матери.
Она едва говорит по-французски, а он плохо по
нимает остендский фламандский. Она подает ему
еду и снова наполняет опустевшую тарелку. Она
показывает ему пальцем на дверь комнаты, нахо
дящейся на верху лестницы. Он ложится, сражен
ный сном, даже не заметив под стулом женские
ботинки и юбку, висящую на гвозде.
Будит его скрип половиц. Прекрасная хозяй
ка снимает корсет, при свете свечи он видит,
как она в рубашке подходит к нему, длинные
светлые пряди рассыпались по пышной груди.
Она смеется, она лепечет слова, понятные на
всех языках. Она как раз в том возрасте, когда
совсем молоденькие юноши умиляют и манят, и
она умеет взяться за дело. Впервые Мишель по
знает ж а р и глубину женского тела и прелесть
сна после разделенного наслаждения. В конце
концов им удается даже объясниться, сливая
разноязычные слова подобно тому, как сливают
ся воедино их тела. Утром за чашкой кофе с
молоком она дает ему добрый совет:
— Твой отец, должно быть, волнуется. Ты дол
ж е н послать ему телеграмму. Дать тебе денег?
Ему не нужны деньги. Отправляя телеграмму
из почтового отделения на улице Белых монахинь,
он чувствует, что запирает дверь, ведущую к при
ключениям: не завтра попадет он в Африку или