Шахматный порядок
Шрифт:
— Но ведь и Бэрк обыскивала лес — была ведь у нее какая-то причина для нападения — но ничего не обнаружила.
— Бэрк направил он, — продолжал Мангейм. — Она не успела обычкать лес. Теперь он предпримет вторую попытку. — Я могу предположить, что попытка нападения на школу будет двенадцатого ноября!
— Почему именно двенадцатого ноября? — нахмурилась Макгонагалл
— Я слишком хорошо знаю ЕГО. Ему было четырнадцать, когда 12 ноября он впервые прочитал о бессмертии. Без сомнения именно в этот день
— Нужно как можно скорее обезопасить учеников, — вздохнула Минерва.
* * *
Первое заседание клуба Клэр было намечено на воскресение шестого сентября. К удивлению Альбуса, помимо слизеринцев пришла и хаффлпаффка Анна Вудсток. Она была в черном сарафане с белым воротником и рукавами, которое со стороны казалось словно сшитым под заказ.
«Как на торжественную колдографию оделась», — ехидно подумал Альбус, с интересом посмотрев на Анну. Он понятия не имел, за каким Мерлином Клэр решила пригласить её в свой клуб, но чувствовал, что Анна сегодня будет главным «угощением». Клэр не особенно разрядилась, но строгое бежевое платье ниже колен ей очень шло.
— Рада всех приветствовать, — мягко улыбнулась Клэр. — Сегодня у нас новая гостья — Анна Вудсток с четвертого курса.
Кэт и Вики недоверчиво посмотрели на хаффлпаффку. Анна, впрочем, не подала и тени смущения: она смотрела с победным видом, словно любовалась сама собой. Эльфы по традиции принесли тыквенный сок и раздали его ученикам.
«Представляешь, доживем, когда нам коньяк давать будут?» — шепнул Эрик другу.
«Да огневиски и сейчас в Хогсмиде достать из-под полы можно», — также тихо шепнул Ал.
«То достать… а то тебе принесут, как взрослому. Не прячешься, а выпил бокал, щелкнул пальцами и ещё потребовал! Вот она, взрослая жизнь…» — шепнул счастливый Эрик.
— А я слышала, что в школе профессор Лонгботтом сам разносил напитки в Клубе Слагхорна, — с апломбом сообщила Анна Вудсток. — Вместо эльфов! — подняла она брови.
— Может, вечеринка какая? — обернулась Вики, облаченная в длинное изумрудное платье.
— Так он и прислуживал на вечеринке! Как слуга! — выпалила Анна.
— Странно, что он на это согласился, — поморщилась Кэт. — Человек выполняет работу домового эльфа.
— Так метил в знаменитости! — вздохнула Клэр.
— И это слава: стать слугой? — прыснула Вики, не сдерживая смех.
— Есть мания, но нет величия, — развела руками Кэт, поправив голубое платье.
— Ох, зря вы это сказали, мисс Вудсток, — улыбнулась Клэр. — Боюсь, профессору Лонгботтому теперь не жить от насмешек!
— Потрясающий способ прославиться: все работаем вместо домовых эльфов. Вперёд в маглы, — прыснул Эрик.
— А если правда в ответ на тролли Лонгботтому напомнить ему об официантском прошлом? — ехидно спросила Кэт.
—
— Как вы можете делить людей на сорта? Как вы можете позволить себе разговаривать с преподавателем в таком тоне? — импровизировал Эр.
— Это очевидно, — невозмутимо пожал плечами Альбус. — Мол, вам ли, бывший официант, оценивать уровень знания науки? Разве что, сорты богемского стекла для фужеров? — добавил он.
— Тридцать очков со Слизерина за наглость, — протянул Эр.
— Просто позицию поясняю, — также невозмутимо ответил Ал.
— Вам ещё учиться и учиться, а уже позиция, — притворно нахмурился Эрик.
— А вы, мистер Лонгботтом, бывший официант, хоть сто баллов смените, — засмеялась Кэт. — Как говорил наш Скорпи: «Хоть весь спрайт выпей, в все равно не побелеешь, негрилло», — засмеялась она.
— Что ж вы, мистер Лонгботтом, за правду судите? — покачал головой Эрик. — Хоть ругай хоть не ругай, правда есть правда.
— Ладно, ладно! — шутливо подняла руки Клэр. — Вы просто пустили на бифштекс бедного Лонгботтома, — хотя весёлые искорки в глазах выдавали её с головой.
— А почему бы нет? Кушать подано! — засмеялся Эрик.
Хелена немного опоздала, что, впрочем, было простительно: ее вызвал профессор Мангейм, давай какие-то наставления перед турниром. Немка вошла в длинном платье цвета морской волны, которое так шло к ее глазам, и черных блестящих лодочках. Ал невольно улыбнулся, глядя, как заерзала Вудсток: ей, видимо, не очень нравилась конкуренция со стороны немки.
— Простите, что опоздала, — улыбнулась Хелена, помахав ребятам рукой. — Но я сразу, мисс Чайри, предупредила…
— Конечно, конечно, садитесь, — заулыбалась Клэр. — Уверена, вы украсите нашу компанию.
Анна хмыкнула и в поисках поддержки бросила взгляд на Кэт. Альбусу, видимо, не хотелось, чтобы теплый клуб перерос в трения, и он сразу решил сменить тему.
— Хелена, а расскажи, когда появилась Туле? — спросил Ал. — Обо всех школах сведения есть в справочниках, а о вас толком нет.
— А…. Не так и давно. В девятнадцатом веке. Около 1837 года, — сказала немка. — До этого все немецкие и австрийские учились в Дурмстранге. На севере России,
— А почему именно в Дурмстранге? — спросил заинтересованный Эрик.
— А там четыре отделения: Русское, Болгарское, Немецкое и Шведское. Ты записан почти от Рождения в одно их них. Только Гриндевальд перед всей школой попросился в Русское, чем поверг в шок директора Потапова, — рассмеялась немка.
— Русское? А кстати, чем дело кончилось? — откликнулась Вики.
— Взяли, — засмеялась немка. — Говорят, он хотел доказать сам себе, как он силен: немецкий знал и так, а докажу всем, что смогу учиться на чужом языке лучше всех!